USIC
Modifier Rapport
Il vous reste comme temps pour Enregistrer
Remarques
×
Noter bien que vous dever enregistrer les autres modifications d'abord
Photo Interlocuteur
Image
Changer - Ajouter
Supprimer
Modifier
Photo Selfie
Image
Changer - ajouter
Supprimer
Modifier
Photos Rapport
Image
Supprimer
Ajouter
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Siliana
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
سليانة
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
son grand père Salah Massoud était cavalier M'daouri son père est un éleveur de chevaux, il les utilise dans les travaux agricoles il a toujours vu des chevaux chez lui il préfère le Mdaouri sur le Mchefe il a commencé à jouer à 20 ans il aime la chasse et les chevaux
السياق
-جده ØµØ§Ù„Ø Ù…Ø³Ø¹ÙˆØ¯ Ùارس مداوري _والده ربى الخيل واستعمله للØرث والمشا٠_منذ صغره لم ينقطع الخيل امامه -اØب المداوري وخيرها عن المشا٠بدأ ÙÙŠ سن 20سنة _مغروم بالمصيد Ùˆ الاØصنة
Rituels
les fêtes des mariages et les festivals
طقوس
الاعراس ،مهرجانات
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
Ennaoui belgacem Ben Hamadi Mohamed Ali
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
_النوي _بلقاسم بن Øمادي _Ù…Øمد علي
Contes / Légendes / Récits / Epopées
il a acheté un cheval déjà dressé pour 100 dinars aujourd'hui il a 69 ans et continue à pratiquer la cavalerie traditionnelle et le M'daouri. Il estime que la cavalerie traditionnelle a changé en mieux: avant vous ne trouvez pas plus de deux cavaliers dans une région, aujourd'hui la cavalerie s'est développé et on encourage les cavaliers. le M'daouri est une cavalerie pour le plaisir et l'animation du public. dans une fête de mariage la présence d'un cheval résout les problèmes il a appris à ces deux fils la cavalerie et donne des conseils aux jeunes cavaliers: comment serrer la selle pour ne pas gêner le cheval la cavalerie est coûteuse : le prix du cheval entre 4000 et 6000dt et son dressage entre 2000 et 2500 dt
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
_اشترى Øصان ب100د متعلم من عند عياد _عمره 69 ومزال يمارس الÙروسية التقلدية المداوري _له اكثرمن 40سنة ÙÙŠ الميدان _تغيرت الÙروسية عن قبل _تطورت الÙروسية *قبل _تجد ÙÙŠ ولاية كاملة 2Ùرسان Ùقط *الآن _انتشرت _يتم تميز الÙرسان _Ùروسية مداوري الغاية منها "الكيÙ" Ùˆ"التنشيط" _تÙاعل الجمهور _الØصان ÙÙŠ العرس ÙŠØÙ„ المشاكل _علم اولاده ÙتØÙŠ ÙˆØمزة ولد من صÙاقس _دائما يعطي Ù†ØµØ§Ø¦Ø Ù„Ù…Ù† يخطئ ÙÙŠ تسريج او كبسان Øزام _الÙروسية Ùيها اجواء مؤلمة وقلق للØصان _عندما بدأ الÙروسية يبقى لغاية منتص٠الليل والثانية ليلا ÙŠÙكر ÙÙŠ Øركات والزي -Ùيهاالكثير من مصاري٠يتكل٠تربية الØصان من 2ملاين ال مليونين ونص٠يتكل٠شراء الØصان من 4الى6ملاين
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
avant il pouvait travailler deux jours gratuitement . il lui arrivait d'aller à Douz, Tataouine, Ben Guerdane. A Makthar tout le monde invite à son mariage les cavaliers sauf ceux qui n'ont pas d'espace il n'y a pas eu de cavaliers à la fête de son mariage, par contre, au mariage de ses enfants, il y a eu. parlant de la cavalerie d'avant il dit: généralement le cavalier présente, le premier jour, deux numéros dans l'après midi, le lendemain matin il présente un et un autre l'après midi le matin on sert des beignets et des piments frits, à midi du couscous à la viande. les plats sont déposés par terre. les gens cuisinaient au feu de bois et s'éclairait à la lumière de la lune le tambour et la cornemuse sont des éléments indispensables de la fête. certaines chansons sont des éléments fixes du répertoire des mariages le cavalier est toujours favorisé : on lui donne de la bonne nourriture et on le sert dans une pièce à part maintenant le cavalier mange avec tout le monde l'été est une saison de cavalerie
وصف تفصيلي للطقوس / الأحداث
*قبل _تخدم ÙÙŠ العشية ÙˆÙÙŠ اليوم الموالي ÙÙŠ ØµØ¨Ø§Ø ÙˆÙŠØ®Ø¯Ù… ÙÙŠ العشية _دون مقابل _قديما كانوا يستدعونهم الى دوز، تطاوين، بن قردان _ÙÙŠ مكثر كل الناس تستدعي الÙرسان الا الذي لم تتوÙر لديه بطØØ© _ÙÙŠ زواجه لم تلعب الÙرسان، اما ÙÙŠ زواج اولاده جاءت الÙرسان *قبل _ÙÙŠ العشية يقدم الÙارس "نومري"او 2نوامر ÙÙŠ اليوم الموالي ÙÙŠ ØµØ¨Ø§Ø ÙŠÙ‚Ø¯Ù… نومري وبعد الكرسي ÙÙŠ العشية _ياكلون ÙÙŠ Ø§Ù„ØµØ¨Ø§Ø Ùطاير ÙˆÙÙ„ÙÙ„ مقلي _نص٠نهار ياكلون كسكسي ولØÙ… ÙÙŠ "شقايل" ويجلسون على Øصيرة _تقام السهرية على Øطب _لا وجود للÙنارات او قيزان عند التØضير للزواج يرش صاØب الÙØ±Ø Ù…Ù†Ø²Ù„Ù‡ بالتربة ويØطب الØطب للطبخ _يسهرون على ضوء القمر _وجود طبال عربي _اغنية هزي Øرامك وخامريك _ÙÙŠ القديم يتم تميز الÙارس ÙÙŠ الاكل ويقدمون له بيت بمÙرده _الآن ياكل مع جملة المدعوين _يلعبون ÙÙŠ صيÙ
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
il faut un espace spécial pour le M'daouri : un terrain plat, non labouré et pas dur d'au moins 20m/20m
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
المداوري له بطØØ© مخصصة: مستوية، ليست مقلوبة اومبلولة، ليست يابسة 20Ù…/20Ù…
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
avant: M'daouiri= M'chalia thamlija entre les joueurs de tambour, saadaoui, dhamouni dhamouni. Le cheval bouge au son de Ya saad ya chouchène, darrazi maintenant: Saadaoui, arrêt, un coucher, un accroupissement, salut aujourd'hui le cavalier se dresse sur l'arçon il retombe dans le poitrail il se dresse derrière la Djeja sans ceintures et fait deux ou trois tours
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
*قبل مشالية،تهمليجة بين طبالة، سعداوي، ضاموني ضاموني ،يخدم الØصان على سعد يا شوشان، درازي=مداوري *الان سعداوي، Øبسة، رقدة، تقعميزة، تØية _الÙروسية اليوم تمتاز عن Ùروسية الأمس _وقÙØ© على قربوس _طيØان ÙÙŠ دير _يق٠وراء الدجاجة دون "سبت" دوريتين او 3 _
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
il a acheté un cheval gris de 4 mois à sidi bouzid. Aujourd'hui ce cheval a deux ans. Il a possédé 4 chevaux il dresse seul ses chevaux: le saadaoui, elbeniane, el Aly dressage à la Hamlaja: il met les attaches: une attache à la patte avant et arrière droite et lie les deux attaches par une corde qui passe par le dos du cheval dressage au Saadaoui: attacher les pattes du cheval au dessus du genou et passer une corde entre les pattes la dance s'effectue avec la musique en lui touchant le cou par un bâton un cheval est comme un enfant, et il faut s'en occuper comme tel
تقنيات و طرق إعداد الحصان
اشترى Øصانه لزرقوعمره 4اشهر الآن عمره سنتين اشتراه من سيدي بوزيد كسب 4 خيول Øصان كبير اسمه صدام اشتراه من Ù‚Ùصة يعلم Ù„Øصنة بمÙرده يعلم السعداوي، البنيان=العالي *كيÙية تعليم تهمليجة يضع الاشكلة *شكال ÙÙŠ الساق الامامية والخلÙية اليمنى *شكال ÙÙŠ الساق الامامية والخلÙية اليسرى *يربط Øبل ÙÙŠ شكالات يمر عبر ظهر الØصان _السعداوي يربط رجليه من Ùوق الركبة ويربط له Øبل مار الى رصن _الشطØØ© على الموسيقى :يمسه بعصا على رقبته _يعتني بالØصان مثل اعتناءه بالصغار، لا يملك ما اعز منه لانه عرÙÙ‡ بالرجال
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
il faut deux tambours et une cornemuse un harnachement complet comporte: la bride, bride, l'arçon, tapis de selle, étrivières, poitrail, sangle , couvre reins où on accroche des clochettes la selle s'achète à Kairouan parce qu'elle peut durer jusqu'à 40 ans parce qu'elle est en cuir l'habit du cavalier: gilet, golfe, chemise blanche, grande écharpe( aâjar), foulard, ceinture achetée à Béja à 250 dinars il a confectionné son poitrail seul. il a également fabriqué seul sa gibecière à partir d'un sac en cuir qu'il a brodé
وصف تفصيلي للأجسام والمعدات (المواد / العوامل / الحرفيون / أعمالهم)
_طبلتين وزكرة _كسوة كاملة اللجام،رصن، عظم، غبارية يتم وضعها تØت ستارةلØماية عظم، بشط، دير، Øزام، وتقÙال يضعون Ùيه نواقيز صغيرة لتØدث صوت _يشترون سرج من قيروان _تدوم سلعة القيروان 40سنة لانها جلد _Ùرملة، قولÙØŒ وسورية، بيضاء،، لعجار، Ù„ØÙØ©ØŒ Ù…Øزمة اشتراها من باØØ© وثمنها 250د _صنع دير بمÙرده :اخذ Øزام موتور وصنع له Øياصات وطرز له جلد وغلÙÙ‡ بها _صنع مخزمة بمÙرده :اشترى صاك جلد ÙˆÙصله وطرزه
Spécifications du cheval et du chevalier
il préfère le cheval gris
مواصفات الفرس و الفارس
ÙŠØبذ الØصان لزرق
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
Ùارس مداوري
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
_المداوري تطور _المداوري ليست Ùيه مناÙسة _الÙروسية موهبة وغرام _الÙروسية اصل _هناك اقبال على Ùروسية تقلدية مداوري
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
_دعم _اعتناء الدولة بالÙروسية _التشجيع
Vos Remarques
ملاحظة جديدة
Ajouer
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚Ùصة
تونس
سرج
Ùروسية
زقارة
مكثر
سيدي عيش