USIC
Modifier Rapport
Il vous reste comme temps pour Enregistrer
Remarques
×
Noter bien que vous dever enregistrer les autres modifications d'abord
Photo Interlocuteur
Image
Changer - Ajouter
Supprimer
Modifier
Photo Selfie
Image
Changer - ajouter
Supprimer
Modifier
Photos Rapport
Image
Supprimer
Ajouter
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Le Kef
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
الكاÙ
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
c'est un cavalier senior qui s'appelle Nasr qui l'a vu monter, alors qu'il n'avait que 15 ans, et lui a proposé d'entrer en la matière. et c'est le fils de ce dernier, Wahbi, qui l'a entraîné
السياق
_عم نصر هو من اكتشÙني Ùاعجب بخÙته _شاهده يركب Ùرس _كان عمره 15سنة _عم نصر هو من Ø§Ù‚ØªØ±Ø Ø¹Ù„ÙŠÙ‡ ان يتعلم معه _علمه وهبي
Rituels
les mariages les feêtes religieuses en hommage aux saints les festivals
طقوس
الاعراس الزرد المهرجانات
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
Wahbi l'oncle Nasr
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
وهبي عم نصر
Contes / Légendes / Récits / Epopées
il affirme qu'il n'a jamais peur, qu'il aime apprendre. une fois au cours du jeu alors que Wahbi descendait pour prendre l'argent de sa bouche, il est tombé du cheval et a reçu un coup du cheval sur la tête. il a perdu connaissance mais il a vite repris son jeu son entraîneur Wahbi l'encourage et lui coud sa tenue et lui donne de l'argent
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
_لا يخا٠ابد _عم نصر وهبي هم من علموني _يريد ان يتعلم من وهبي _سقط ذات مرة Øين هبط وهبي لياخذ النقود من ÙÙ… مالك Ùضربه الØصان ÙÙŠ رأسه Øتى اغمي عليه ورغم ذالك واصل ممارسة هذه الهواية _وهبي هو من يشجعه ويخيط له ملابس الÙروسية ويعطيه مقابل _مغروم
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
les fêtes religieuses en hommage aux saints chez aouled Yar sont des occasions de grandes festivités. Elles sont aussi l'occasion de l'arrivée de plusieurs marchandises: on y vend des sucreries, de la gomme arabique, des jouets et tous autres produits
وصف تفصيلي للطقوس / الأحداث
_الزردة ÙÙŠ اولاد عيار قوية كثيرا تباع ÙÙŠ زردة Øلويات، لوبان، سواك، شامية، Øلقوم، لعب
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
un aire de jeu vaste, non incliné et circulaire un public autour de l'aire un tambour au milieu commencer à droite
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
_بطØØ© رطبةواسعةوغير مائلة دائرية الشكل _الجمهور ملت٠بالبطØØ© _طبال وسط بطØØ© _الاتجاه اليمين
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
il peut être à cheval et faire les mouvements du saadaoui et sidi ali hattab tous les chevaux ne peuvent pas exécuter la technique par terre (couché) sa spécialité= le saut sur le cheval à l'extérieur et à l'intérieur il peut tenir son équilibre sur la croupes du cheval en position accroupi , faire la roulade et le poirier
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
_يستطيع ان يقود الØصان ويؤدي Øركة السعداوي وسيدي علي الØطاب _العالي القليل _لا يستطيع تعليم كل الاØصنة تقنية الرقدة _خدمته علي الØصان ينقز برا وداخل _تركيØات من الوراء على ركبة ونص٠_كبة _وقÙØ© علي رأسه
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
l'été et le printemps il s'entraîne quotidiennement en hiver les entraînements sont plus espacés il s'occupe des chevaux: il les promène, les alimente, les abreuve, les lave et les brosse et leur pose leur harnachement
تقنيات و طرق إعداد الحصان
_التدريبات تقريبا يوميا صيÙا وربيع _الشتاء التدريبات ØªØµØ¨Ø Ø§Øيانا _يعتني بالاØصنة، يخرجهم يركبهم، يعلÙ،، يسرج، يقدم لهم الشراب _يقوم باستØمامهم _يمشط شعر الØصان
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
des bottes un pantalon et une chemise qu'on confectionne deux tambours et une cornemuse
وصف تفصيلي للأجسام والمعدات (المواد / العوامل / الحرفيون / أعمالهم)
Bott سروال و قميص تتم خياطتهم الموسيقى:2طبال وزكاز
Spécifications du cheval et du chevalier
prudent intelligent alerte toujours prêt à travailler aime son cheval il aime le cheval alezan
مواصفات الفرس و الفارس
Øذر ذكي مكبوس دائما مستعد للعمل ÙŠØب الØصان ÙˆØµØ§Ø Ù„Ø£Ù† عمله Ø±Ø§ÙƒØ ÙŠØب الØصان الاشقر والخشن ليتعلم عليه الكثير
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
Ùارس مداوري
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
_اقبال غلاء الØصان والسرج
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
_الاهتمام بÙرسان _التشجيع
Vos Remarques
ملاحظة جديدة
Ajouer
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚Ùصة
تونس
سرج
Ùروسية
زقارة
مكثر
سيدي عيش