USIC
Modifier Rapport
Il vous reste comme temps pour Enregistrer
Remarques
×
Noter bien que vous dever enregistrer les autres modifications d'abord
Photo Interlocuteur
Image
Changer - Ajouter
Supprimer
Modifier
Photo Selfie
Image
Changer - ajouter
Supprimer
Modifier
Photos Rapport
Image
Supprimer
Ajouter
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Mahdia
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
المهدية
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
il a appris la cavalerie traditionnelle avec son cousin et le mari de sa tante maternelle (hassen Sassi) qui est un cavalier voltigeur. il est devenu lui même cavalier et exerce avec son cousin et son oncle
السياق
بسبب علاقة القرابة(ابن خالته) التي تربطه بمراد بن كيلاني Ùˆ هو Ùارس مداوري Ùˆ من خلال زيارته لمنزله تعلم الÙروسية منه كما علمه زوج خالته Øسن بن ساسي. ثم اغرم بالÙروسية Ùˆ Ø§ØµØ¨Ø ÙŠÙ…Ø§Ø±Ø³Ù‡Ø§ معهم .
Rituels
la cavalerie de voltige se pratique aussi bien dans les mariages qu'aux festivals
طقوس
تمارس Ùروسية المداوري ÙÙŠ الاعراس Ùˆ المهرجانات
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
sa référence est son cousin germain Mourad Kilani et son oncle Hassen Kilani
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
مراد بن كيلاني : ابن خالة المتكلم Ùˆ مرجعه ÙÙŠ الÙروسية Øسن بن كيلاني : هو من علمه الÙروسية
Contes / Légendes / Récits / Epopées
avant les cavaliers avaient de l'aura, ils l'ont perdue maintenant parce que ils ne sont plus aussi adroits
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
سابقا كان للÙارس هيبة خسرها الÙرسان الان كما ان المهارة قد نقصة .
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
il y a une différence entre la cavalerie de voltige qu'on pratique dans les festivals et celle qu'on fait dans les fêtes de mariages pendant les fêtes de mariage, le cavalier pend son temps pour faire son numéro alors que pendant les festival, on lui accorde un temps déterminé. toutefois, ce sont les mêmes techniques et les mêmes mouvements de jeu
وصف تفصيلي للطقوس / الأحداث
يوجد Ùرق بين Ùروسية المداوري ÙÙŠ المهرجانات Ùˆ الاعراس . ÙÙŠ الاعراس ياخذ الÙارس وقته ÙÙŠ لاستعراض . اما ÙÙŠ المهرجانات يكون وقت الÙارس دائما Ù…Øدد. لكن لا يوجد اختلا٠ÙÙŠ تقنيات الركوب Ùˆ الØركات " اللعب"
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
la cavalerie de voltige nécessite la présence du tambour et de la cornemuse
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
يشطرت Ùˆ جود طبال Ùˆ زكار ÙÙŠ Ùروسية المداوري .
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
le jeu commence par le saadaoui où le cheval dance avec ses pattes et sa tête, puis la nouba de sidi ali alhattab puis el Ali enfin commencent les voltiges sur le dos du cheval
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
تبدأ Øصة الÙروسية التقليدية "بالسعداوي" Ùˆ هي قيام الØصان بالرقص بيديه Ùˆ راسه. تليها "سيدي علي الØطاب" ثم " العالي" ثم يقومون "بالتنقيز" ( الالعاب البهلوانية على الØصان)
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
le cavalier doit s'occuper de l'alimentation de son cheval et le ferrer
تقنيات و طرق إعداد الحصان
يهتم بغذاء Øصانه Ùˆ بصÙائØÙ‡
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
le cavalier porte la chemise et le séroual, les chaussures et les guêtres avant, le cavaliers avaient le drapé mais on l'a délaissé parce qu'il est lourd, chauffe le cavalier et il handicape le joueur. certains cavaliers le mettent mais ils l'enlèvent très vite après le saadaoui la selle doit comporter: une têtière ou oeillère, un couvre reins, l'arçon qu'on fabriquait avant en bois, le l'enveloppe extérieure de la selle, la bride il remarque que les selles d'avant sont meilleures que celles qu'on fabrique aujourd'hui
وصف تفصيلي للأجسام والمعدات (المواد / العوامل / الحرفيون / أعمالهم)
يرتدي الÙارس القميص Ùˆ السروال Ùˆ الجزمات Ùˆ الجراير . كان الÙرسان سابقا يرتدون "الØرام" Ùˆ السروال العربي لكن الÙرسان الان لم يعدو يرتدونها بسبب صعوبة ارتدائها كما انها ثقيلة Ùˆ ترÙع Øرارة الجسم. يوجد بعض الÙرسان مازالو يرتدونه لكنهم سرعان ما يخلعونه (بعد السعداوي) بالنسبة لسرج الØصان يتكون من عذار Ùˆ تكÙال Ùˆ العظم الذي كان يصنع سابقا من الخشب ØŒ البشت Ùˆ اللجام السرج المصنوع قديما اÙضل من السرج المصنوع ÙÙŠ الوقت الØالي
Spécifications du cheval et du chevalier
il faut acheter le cheval tant qu'il est jeune. il doit être large de poitrine, au cou fort il faut bien examiner ses pattes
مواصفات الفرس و الفارس
يقوم بشراء Øصانه بعمر صغيرة . يجب ان يكون عريض Ùˆ غليظ الرقبة كما انه ÙŠÙØص رجليه
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
Ùارس مداوري متربص
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
كبر عدد الÙرسان ÙÙŠ الوقت الØالي الذين يمارسون Ùروسية المداوري Ùˆ ذالك بسبب رجوع المهرجانات Ùˆ اعادت اØياء الزرد. Ùˆ لكنه لا يعتبر Ùروسية المداوري ØªØµÙ„Ø Ù„Ø§Ù† تكون مورد رزق لان المناسبات موسمية تتواجد ÙÙŠ الصي٠Ùقط. كما ان الÙارس لا يستطيع الركوب كل يوم ÙÙŠ الاسبوع عرسان او ثلاث Ùˆ مشاركة ÙÙŠ مهرجان لا تكÙÙŠ لان يعتبر الÙروسية مصدر رزق .
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
تكوين جمعيات تدعم الÙرسان ماديا من خلال مساعدته بشراء الاعلا٠الباهضة الثمن
Vos Remarques
ملاحظة جديدة
Ajouer
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚Ùصة
تونس
سرج
Ùروسية
زقارة
مكثر
سيدي عيش