USIC
Modifier Rapport
Il vous reste comme temps pour Enregistrer
Remarques
×
Noter bien que vous dever enregistrer les autres modifications d'abord
Photo Interlocuteur
Image
Changer - Ajouter
Supprimer
Modifier
Photo Selfie
Image
Changer - ajouter
Supprimer
Modifier
Photos Rapport
Image
Supprimer
Ajouter
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Femme
Homme
Femme
الجنس
أنثى
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Sidi Bouzid
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
سيدي بوزيد
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
son mari et ses filles sont des cavaliers
السياق
زوجها Ùˆ بناتها Ùرسان.
Rituels
elle pratique la course-poursuite dans les fêtes de mariages et les festivals comme le festival de Khmouda, Sidi Yaich, Douz
طقوس
تمارس Ùروسية المشا٠ÙÙŠ المهرجانات Ùˆ الاعراس. من المهرجانات تذكر : مهرجان خموده ØŒ مهرجان سيدي يعيش ØŒ مهرجان دوز.
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
Hassine El Amri son mari Amna El Amri sa fille Amina El Amri sa fille
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
Øسين العامري زوجها امنه العامري ابنتها امينه العامري ابنتها
Contes / Légendes / Récits / Epopées
la présence des filles dans la cavalerie traditionnelle est un phénomène nouveau mais trés apprécié et encouragé
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
وجود Ùارسات Ùتيات شيء جديد ÙÙŠ الÙروسية التقليدية Ùˆ لكنها لم تجد سوى الترØاب Ùˆ التشجيع .
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
en tant qu'épouse de cavalier, elle prépare sa tenue elle n'a aucune peur pour son mari ou ses filles parce qu'ils sont d'excellents cavaliers
وصف تفصيلي للطقوس / الأحداث
تقوم زوجة الÙارس بتØضير ملابس زوجها . لا تشعر بالخو٠على زوجها Ùˆ بناتها لانهم يجيدون الركوب.
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
ils doivent être préparés psychologiquement et physiquement et en état de concentration. après le spectacle, il faut reposer les chevaux
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
يكون زوجي Ùˆ بناتي Øاضرين Ù†Ùسيا Ùˆ جسديا Ùˆ ÙÙŠ Øالة تركيز. بعد الÙروسية ينزلون عن ظهر الØصان لاراØتها
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
elle s'occupe, avec son mari du cheval, l'aide à le laver et à l'alimenter
تقنيات و طرق إعداد الحصان
تعتني زوجة الÙارس بالØصان مع زوجها Ùتعينه على Øمامها "تسØيم" Ùˆ اعطائها العلÙ
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
c'est elle qui prépare la tenue de son mari dans lequel on trouve: le foulard, le drapé, les chaussures, la brassière et la chemise
وصف تفصيلي للأجسام والمعدات (المواد / العوامل / الحرفيون / أعمالهم)
تعد زوجة الÙارس لباس زوجها Ùˆ هي تتكون من : اللØÙØ© الØولي الØذاء البنطال Ùˆ القميص "العربي"
Spécifications du cheval et du chevalier
le cavalier doit être courageux et sûr de lui
مواصفات الفرس و الفارس
يجب ان يتØلى الÙارس بالشجاعه Ùˆ الثقة بالنÙس
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
ربة منزل Ùˆ زوجة Ùˆ ام Ù„Ùرسان
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
يجب على الأولياء تشجيع ابنائهم على الÙروسية التقليدية
Vos Remarques
ملاحظة جديدة
Ajouer
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚Ùصة
تونس
سرج
Ùروسية
زقارة
مكثر
سيدي عيش