USIC
Modifier Rapport
Il vous reste comme temps pour Enregistrer
Remarques
×
Noter bien que vous dever enregistrer les autres modifications d'abord
Photo Interlocuteur
Image
Changer - Ajouter
Supprimer
Modifier
Photo Selfie
Image
Changer - ajouter
Supprimer
Ajouter
Photos Rapport
Image
Supprimer
Ajouter
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Femme
Homme
Femme
الجنس
أنثى
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Sidi Bouzid
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
سيدي بوزيد
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
elle ne se rappelle pas comment elle est venue à la cavalerie elle adore les chevaux et la cavalerie depuis son enfance elle aime monter les chevaux son arrière grand père qui était cavalier
السياق
_لا تعر٠كي٠بدأت _تعشق الخيل _منذ صغرها تØب الÙروسية _تØب الركوب Ùوق الØصان _جد ابيها Ùارس وليس جدها
Rituels
les festivals et les zarda (hommages aux saints) elle a une préférence pour les festivals où il y a un grand usage de fusils et un grand nombre d'excellents cavaliers
طقوس
_مهرجانات زردة تØبذ المهرجانات التي يكثر Ùيها كرتوش والÙرسان المتميزين
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
elle a de l'admiration pour les cavaliers avec lesquels elle travaille et notamment Mokhtar Harrabi qui est un grand cavalier qui a une excellente manière de tourner son fusil elle admire aussi Zouhair Abdellaoui
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
متاثرة بمجموعة الÙرسان الذين معهم وخاصة مختار هرابي Ùارس كبير وعنده برمة متاع مقرون متميزة زهير عبد اللاوي
Contes / Légendes / Récits / Epopées
son père lui a acheté une jeune jument elle attendait avec impatience d'aller à Aouled Haffouz pour voir sa jument c'est son père, un cavalier de course-poursuite de Aouled Haffouz, qui a eu l'idée de l'initier à la cavalerie traditionnelle elle a participé avec son père à plusieurs festivals la première fois elle était effrayée pendant les vacances, elle allait à Sidi Bouzid et profitait pour s'entraîner et monter sa jument la première fois qu'elle a monté une jument, cette dernière a sauté mais elle n'a pas chuté maintenant elle participe aux festivals comme: Aguereb. sa mère a peur pour elle et voudrait l'empêcher de monter à cheval en vain. elle a utilisé le fusil à l'insu de son père car elle juge que, manier le fusil est indispensable dans un spectacle de cavalerie traditionnelle. maintenant elle sait tirer des coups de feu. et le fait chaque fois qu'elle trouve un cheval et un fusil. quand elle a voulu essayer avec deux fusils, elle a chuté parce qu'elle n'a pas su maîtriser les étrivières une fois, alors qu'elle faisait la course avec son père, lui à moto et elle sur une jument qui était à son père, elle l'avait dépassé. Or, fidèle à son maître, la jument s'est arrêtée pour l'attendre et la cavalière s'est retrouvée par terre elle a envie de connaître toutes les techniques de cavaliers Jlass pour la transmettre aux nouvelles générations. elle est attachée aux techniques des jalss et n'aime pas celles des autres tribus elle a participé à Doubaï et, à Tozeur, un réalisateur lui a proposé de participer à une pièce de théâtre où elle a été très appréciée du public les circonstances ont fait qu'on vende sa jument et cla l'a fortement touchée
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
_ابوها اشترى لها مهرة صغيرة _كانت تنتظر متي تذهب الى اولاد ØÙوز لمشاهدة مهرتها _والدها هو الذي Ø§Ù‚ØªØ±Ø ØªØ¹Ù„ÙŠÙ…Ù‡Ø§ _والدها Ùارس مشا٠ÙÙŠ اولاد ØÙوز وشاركوا مع بعض ÙÙŠ المهرجانات _خاÙت اول مرة _وقت العطلة تذهب الى سيدي بوزيد وتغتنم Ùرصة الركوب _اول مرة جربت ركوب الÙرس Ù‚Ùزت ولم تسقط _اصبØت تشارك ÙÙŠ المهرجانات مثل مهرجان عقارب، امها تخا٠عليها ولا تقبل بمشاركتها ورغم ذالك اصرت وشاركت -اØست اØساس غريب لم تستطع التØكم ÙÙŠ Ù†Ùسها _دائما تذهب مع والدها الى عدة مهرجانات رغم انها تنقصها خبرة _اصبØت تريد مسك مقرون ÙÙŠ لعب وقد امسكته Ø®Ùية عن والدها _لعبت على الÙرس بمقرون مثلما يستعملونه الÙرسان الاخرين لان ÙÙŠ تاريخهم المقرون اداة ضرورية لا بد من توÙره واللعب بدونه لا يسوى شيئاً _اصبØت تستطيع" تنوض" _نوضت مقرون الى الأعلى اول مرة اما هو ÙÙŠ الاصل تنوض الى الامام _اخر صي٠اصبØت تمسك مقرون جيدا _عندماتجد Øصان تركبه _عندما تجد مقرون تشارك _عندما تجد مهرجان تركب _اخذت مقرون من عند السيد الذي Ø§Ù‚ØªØ±Ø Ø§Ù†Ù‡ يجرب Ø§Ù„Ù…Ø´Ø§Ù ÙˆØ§ØµØ¨Ø Ø¨Ø§Ù„ØªØ§Ù„ÙŠ عندها 2مقرون نوضت بهم لكن سقطت اخر المشا٠لانها لم تستطع التØكم ÙÙŠ صراعات _كانت تتسابق هي ووالدها هو يسوق Ùرزة اي دراجة نارية وهي تمتطي Ùرس وكانت هذه Ùرس متعلق جدا بوالد اماني وبالتالي عندما سبقت اماني والدها وتجاوزته تق٠الÙرس Ùجاة Ùسقطت اماني ارضا ورجعت الÙرس الى والد اماني _الÙروسية شئ مقدس _تبقى اكثر من عام لا تركب Øصان ولا تستعمل مقرون وكل مرة تركب Øصان لانها لاتملك Øصان _تريد التدقيق ÙÙŠ تÙاصيل الاصل _تريد معرÙØ© تقاليد جلاص Øتي تلعب لعبهم باتقان وتمرر الطريقة للاجيال القادمة بالطريقة الصØÙŠØØ© _لم يعلمها اØد _لا تريد لعب العروش الاخرى _Øكمت عليها ضرو٠ان زايلتها باعت _لا تقارن Ù†Ùسها بأي Ùارس لانها لا تملك Øصان _عندما ÙŠØµØ¨Ø Ø¹Ù†Ø¯Ù‡Ø§ Øصان عندئذ لن يهزمها اي كان _ذهبت إلى دبي دون اي مقابل _ذهبت إلى توزر اكترت سيارة ÙˆØصان وشاركت مع Ùرسان متميزين ÙØ§Ù‚ØªØ±Ø Ø¹Ù„ÙŠÙ‡Ø§ مخرج ان تشارك معه ÙÙŠ مسرØية واذا بالجمهور اعجب بوجود اماني ÙاصبØت اØد ابطال مسرØية _جراء ظرو٠زايلتها باعت وهي لا تقارن Ù†Ùسها باي كان لانها لا تملك Øصان _عندما ÙŠØµØ¨Ø Ø§Øد قالت لن يهزمها اØد -Ùخورة بنÙسها -ذهبت إلى دبي دون مقابل _ذهبت الي توزر واكترت Ùرس وسيارة لتشارك مع ابرز Ùرسان مشا٠متميزين ولم ØªØ±Ø¨Ø Ùلسا واØدا _شاهدها مخرج مسرØية ملØمة ÙØ§Ù‚ØªØ±Ø Ø§Ù†Ù‡Ø§ تشارك معه Ùاعجب بها الجمهور ÙاصبØت اØد ممثلي مسرØية القارين
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
les jeux s'effectuent le matin et l'après midi dans un festival, il y a plusieurs show et c'est pourquoi les cavaliers ont une petite portion de temps
وصف تفصيلي للطقوس / الأحداث
_لعب ÙÙŠ ØµØ¨Ø§Ø ÙˆØ§Ù„Ø¹Ø´ÙŠØ© _اذا كان بالمهرجان الكثير من عروض لا يلعبون او يلعبون قليلا ÙˆÙÙŠ بقية الايامات يلعبون كل يوم صباØا وعشية
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
la course-poursuite est une cavalerie de guerre la cavalier commence par aller jusqu'au bout du parcours , le point duquel il doit revevir l'aire de jeu doit être plate, ni très dure ni sablonneuse , de préférence légèrement mouillée pour éviter les poussières le public doit être à droite et à gauche de l'aire il faut commencer le show à partir du bout de l'aire pour permettre au public de voir la totalité du spectacle
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
valier commene _المشا٠هو تجسيد للØرب _راس مشاÙ:نذهب للمكان الي باش نقلب منه ونرجع _piste يكون منØني قليلا _ارض رطبة لا رملة غارقة ولا يابسة Øتى لا تضر الØصان يقع تبليلها لانقاص من الغبار _الØمهور موقعه اليمين واليسار _يبدون عرضهم من نقطة نهاية المشا٠Øتى يشاهد الجمهور الÙرس والÙارس
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
le maniement du fusil diffère selon les régions les cavaliers ne savent pas tous faire pivoter le fusil les cavaliers ne jouent pas tous avec le couteau ou sautent en l'air elle joue avec le fusil, et a même essayé avec deux fusils elle fixe la bride au troussequin à la fin du jeu avec deux fusils, elle les tient d'une seule main elle a joué également avec une épée
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
_كل جهة وارطالها ÙÙŠ استعمال مقرون _ليس كل الÙرسان تبرم مقرون _ليس كل الÙرسان تلعب بالسكين _ليس كل الÙرسان ØªØ¬Ù†Ø _هي تلعب بالمقرون _كل ماتشاهده تريد تطبيقه _جربت لعبت ب٢ مقرون _اللجام تضعه ÙÙŠ قربوس _وعندما يكملون اللعب ب2"مقارن" اخر مشا٠يضعهم الاثنين ÙÙŠ يد واØدة _تسوي زايلتها _تقلب من راس المشا٠وترجع ثم تصل الى اخر واØد ÙÙŠ المشا٠وتعاود ترجع والØصان يربع وتخرج من نص٠المشا٠_استعملت مقرون ÙˆØªØ¬Ù†Ø Ø¬Ø±Ø¨ØªÙ‡Ù… لكنها ليست متألقة _استعملت السيÙ
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
elle a dressé le fils de sa jument, doucement et pas à pas et a joué avec lui dans des festivals. quand elle bat avec ses étriers, elle évite de blesser le cheval et cela l'attriste si cela arrive elle aime la course-poursuite et sait dresser un cheval à ce genre de cavalerie
تقنيات و طرق إعداد الحصان
_هي من علمت ابن الÙرس _علمته خطوة بخطوة _علمته يبني علمته ÙÙŠ مهرجانات وتعلمت معه _تستطيع تعليم Øصان مشا٠_عندما تضرب بالركاب لا ØªØ¬Ø±Ø _تستطيع تعليم Øصان مشا٠لانها تØب المشا٠_عندما تضرب Øصان بركاب لا تجرØÙ‡ واذ بمرة Ø¬Ø±Ø Ø¬Ø±Ø§Ø¡ ركاب كان مكسر شرعت ÙÙŠ البكاء 😩
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
elle préfère que sa tenue soit traditionnelle et féminine. elle se compose d'un drapé rouge doré une coiffe un pantalon golf, des bottes, un fusil dans la course-poursuite il n'y a pas de musique
وصف تفصيلي للأجسام والمعدات (المواد / العوامل / الحرفيون / أعمالهم)
_لباسها قماش Øرام اØمر ذهبي لونه جميل _كبوس _قول٠_bott _مقرون *تØبذ ان يكون لباسها مميز انثوي تقليدي تونسي _ÙÙŠ المشا٠لا يوجد موسيقى 🎶
Spécifications du cheval et du chevalier
elle monte n'importe quel cheval disponible. elle a monté tous les genre de chevaux: barbe, arabe, anglais l'arabe est plus rapide le barbe s'adapte mieux au jeu l'anglais est très large elle souhaite posséder un cheval barbe gris et fort elle le préfère difficile car elle sait le dresser le cavalier doit avoir une haute moralité, savoir jouer et savoir gérer un cheval
مواصفات الفرس و الفارس
_تركب كل Ùرس موجودة أمامها _ركبت كل انواع الاØصنة الانقليز والعربي Ùˆ البارب _يعجبها البارب *العربي يجري كثيرا *البارب ÙŠØªÙŠØ Ù„Ùƒ Ùرصة اللعب *الانقليز عريض كثيرا _تØب تكسب Øصان ذكر بارب اسود ادهم يبني خشين _تØب ان يكون صعب وهي قادرة ÙÙŠ التØكم عليه اما بالنسبة لمواصÙات الÙارس _اخلاق _طريقة اللعب _كيÙية التعامل مع الØصان
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
Ùارسة مشاÙ
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
اقبال كثير خاصة الÙتيات تريد تعلم المشا٠ولباس اللباس التقليدي واستعمال السرج التقليدي
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
تريد معرÙØ© تاريخها وتعلم طريقة لعبهم ان تتعلم وتتدرب اكثر ان يتوÙر لها Øصان ÙÙŠ منزل
Vos Remarques
ملاحظة جديدة
Ajouer
Remarques Chef Groupe
2019-10-28 14:32:11
Ùارسة متالقة لا تملك Øصان لا ØªØ±Ø¨Ø Ù…Ù† Ùروسية اي دخل
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚Ùصة
تونس
سرج
Ùروسية
زقارة
مكثر
سيدي عيش