USIC
Modifier Rapport
Il vous reste comme temps pour Enregistrer
Remarques
×
Noter bien que vous dever enregistrer les autres modifications d'abord
Photo Interlocuteur
Image
Changer - Ajouter
Supprimer
Modifier
Photo Selfie
Image
Changer - ajouter
Supprimer
Modifier
Photos Rapport
Image
Supprimer
Ajouter
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Bizerte
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
بنزرت
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
ses débuts furent difficiles, il a appris la cavalerie avec son cousin à l'âge de 13 ans
السياق
كانت بداياته صعبة نوعا ما تعلم Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© على يد ابن عمه Ø£ØÙ…د الجندوبي منذ كان عمره 13 سنوات
Rituels
les mariages les circoncisions les festivals les zarda (fêtes d'hommage aux saints)
طقوس
الاعراس الطهورات المهرجانات الزرد
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
fethi el Yeferni Ahmed Jandoubi Hassen Kilani Jilani Ajrouda Hassen Jendoubi
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
ÙØªØÙŠ Ø§Ù„ÙŠÙØ±Ù†ÙŠ Ø£ØÙ…د الجندوبي ØØ³Ù† بن الكيلاني جيلاني عجرودة ØØ³Ù† الجندوبي
Contes / Légendes / Récits / Epopées
à ses débuts, il a fait plusieurs chutes et c'était difficile pour lui
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
يروي Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« ØÙƒØ§ÙŠØ© بداياته الصعبة ØÙŠØ« أنه قد وقع الكثير من المرات خلال عملية تعلمه.
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
aujourd'hui, le spectacle de cavalerie traditionnelle diffère de ce qu'il était avant: avant, il y avait la jahfa et les tentes pendant les festivals et les zarda, le premier jour les gens égorgent un boeuf et préparent le couscous qu'ils répartissent dans de grandes bassines puis une séance de cavalerie le lendemain il y a la kharja (texto: sortie) une longue procession jusqu'au mausolée du marabout puis les gens retournent à l'aire du jeu pour déjeuner le spectacle de cavalerie, dans un festival ou une zarda, dure 20 mn les cavaliers peuvent effectuer des voltiges comme ils peuvent se limiter au saadaoui il a participé aux zarda de Sejnane, Bezina, Sidi Hassen El Bakay, la Gomria à Beskraya, les smaychia...
وصف تفصيلي للطقوس / الأحداث
- الأعراس: تختل٠عما كان عليه قبلا إذ Ø£ØµØ¨Ø Ùيها الطبال والزكار والكراسي... ÙÙŠ ØÙŠÙ† كانت Ùيها الجØÙØ© وبيت الشعر - المهرجانات والزرد ÙÙŠ اليوم الأول يقوم الأهالي Ø¨Ø°Ø¨Ø "عاصي" أي العجل ويتم طبخه بالكسكسي ÙˆØªÙØ±ÙŠÙ‚Ù‡ على "قصع" كبيرة. ثم يتم تأثيث Ùقرة المØÙÙ„ مع الخيول. ÙˆÙÙŠ الغد Ùقرة الخرجة وزيارة الزاوية ÙÙŠ ص٠طويل. ثم يعودون إلى الملعب لتناول الغداء ثم اللعب. - أما ÙÙŠ المهرجانات والزرد Ùيتم تقديم عرض Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© لمدة 20دق ويعود إلى المنزل. - وتمتاز بعض الزرد عن الأخرى . Ùهناك من يقوم بلعبة المداوري المتطورة ÙÙŠ ØÙŠÙ† تقوم مناسبات أخرى بعرض السعداوي - ويذكر Ù…ØØ¯Ø«Ù†Ø§ زردة سجنان، زردة بازينة، زردة سيدي ØØ³Ù† البكاي، زردة القÙمرية بتسكراية، زردة السمايشية
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
généralement, on invite son oncle et ils y vont tous les deux ou seul. il prépare d'abord sa tenue et le harnachement de son cheval généralement il attend qu'il y ait un public pour jouer
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
بعد استدعاء عمه Ø£ØÙ…د الجندوبي، يذهب Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³Ø§Ù† معا أو Ù„ÙˆØØ¯Ù‡, وقبل ذلك يقوم Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ بتنظيم ملابسه وزي جواده، ثم ينطلق. وينتظر امتلاء المØÙÙ„ ليبدأ العمل . وهناك يثير اهتمام Ø§Ù„ØØ§Ø¶Ø±ÙŠÙ† . ويقول أن قديما كان Ø§Ù„ÙØ±Ø³Ø§Ù† يذهبون على الأقدام على عكس Ø§Ù„ØØ§Ø¶Ø±.
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
le mouvement saadaoui signifie que le cheval est blessé à la guerre le coucher signifie la disparition du cheval à la guerre le cavalier commence quand le tambour bat, il entame le Aly (saut en hauteur, 4 ou 5 fois, puis saadaoui, il fait le mouvement d'arrêt et une dance avec la tête, un slalom avec l'épée, enfin fait coucher son cheval, salue son public et laisse la place . le tenue de la bride demande une grande dextérité et beaucoup de technicité surtout quand le cavalier est debout sur son cheval il faut préciser que les mouvements diffèrent d'un cavalier à un autre et selon les techniques du dressage du cheval
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
ØØ±ÙƒØ© السعداوي تدل على أن Ø§Ù„ØØµØ§Ù† مكسور ÙÙŠ Ø§Ù„ØØ±Ø¨ ØØ±ÙƒØ© الرقاد: تدل على Ø§Ø®ØªÙØ§Ø¡ الجواد ÙÙŠ Ø§Ù„ØØ±Ø¨. عند انطلاق ضرب الطبل، يبدأ Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ العرض، Ùيقوم Ø¨ØØ±ÙƒØ© العالي 4 أو 5 مرات، ثم يخرج Ø§Ù„ØØµØ§Ù† سعداوي وعندما ينتهي يلعب ØØ±ÙƒØ© الØÙŽØ¨Ø³Ø© ثم ÙŠØ´Ø·Ø Ø¨Ø§Ù„Ø±Ø§Ø³ØŒ وعندما ينتهي منها يلعب "الزقارة" وهي أسلوب ØØ±Ø¨ÙŠ Ø¨Ø§Ù„Ø³ÙŠÙØŒ ثم يرقد الجواد ثم يقوم بالتØÙŠØ© ويقوم ليخرج المداوري. ويقول أن شد اللجام يتطلب مهارة ÙˆØØ±Ùية ويكون ÙˆØ§Ù‚ÙØ§ على الركابات. علما وأن Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª المذكورة تختل٠من جواد إلى آخر ومن طريقة تدريب إلى أخرى.
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
il a élevé des chevaux aarabes pur sang et des barbes. il en prend soins: alimentation, vaccins, changer les fers (une fois tous les 45 jours), hygiène et promenades
تقنيات و طرق إعداد الحصان
ربى Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« الجواد العربي الأصيل والبربري، ويقدم لهم العل٠من الشعير والقرط مع تلقيØÙ‡Ù… دوريا، وتصÙÙŠØÙ‡Ù… كل شهر ونص٠وتنظي٠بيته دوريا وإخراجه دائما للتجول وتدليله.
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
la tenue du cavalier traditionnel la ceinture le turban (qu'il tient de son grand père) le tour de taille en fils de soie l'épée qui symbolise la participation à la guerre notamment dans la technique de slalom et de saut en hauteur (al aly) le harnachement du cheval: (il l'a acheté à Douz pour 1700diars) le collier au cou du cheval (une nouveauté) les oeillères avec des pompons et qui servent pour assurer l'équilibre du cheval le poitrail l'arçon l'enveloppe extérieure de l'arçon, et le cache arçon
وصف تفصيلي للأجسام والمعدات (المواد / العوامل / الحرفيون / أعمالهم)
- زي Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³: أو اللباس العربي التقليدي - Ø§Ù„Ù…ØØ²Ù…Ø© - العقال وقد أهداه له جده من Ø§Ù„ØØ¬ - الشملة - Ø§Ù„Ø³ÙŠÙØŒ وهو ذو رمزية لآلة Ù„Ù„ØØ±Ø¨ ÙÙŠ بعض الألعاب مثل الزقارة والعالي.. - زي الجواد: وقد اشتراه من دوز بمبلغ 1700د • القلادة ÙÙŠ رقبة الجواد وهي Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù…ØØ¯Ø«Ø© • لعضار ÙˆÙيها النوارات ولهما دور خلق التوازن وميزان للجواد • الدير، • العظم • البشط • الستارة
Spécifications du cheval et du chevalier
le cavalier doit être fort, avoir une forte personnalité et confiant en lui. il doit être élégant le meilleur cheval qui a une pelote en tête, gris , balzane (de trois pattes) qui a un départ avec la patte avant droite (comme l'aime le prophète Mohamed)
مواصفات الفرس و الفارس
على Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ أن يكون قويا وذو شخصية وواثقا من Ù†ÙØ³Ù‡. وهادئا وقادرا على التركيز وذو هندام ØØ³Ù† أما الجواد Ø§Ù„Ø£ÙØ¶Ù„ Ùهو الأرثم والأغر ÙˆØ§Ù„Ù…ØØ¬Ù„ من الثلاث وطلق اليمين مثل ØØ¯ÙŠØ« الرسول صلى الله عليه وسلم
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
ÙØ§Ø±Ø³ اختصاص المداوري
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية هي غرام "يجري ÙÙŠ دمه" ويبدأ موسم Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© مع بداية الصي٠إلى أواخر سبتمبر. علما وأن عديد الشباب راغب ÙÙŠ التعلم لغاية الهواية والعشق ومنهم من يرغب ÙÙŠ تعلمها Ù„Ù„ØªÙØ§Ø®Ø± بها وهو لا ÙŠØØ¨Ø° ذلك شخصيا لأن Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³ يجب أن يكون ذو قدر عالي. ومن يريد أن يتعلمها عيه أن يكون شجاعا. وأشار إلى أن قديما كان ثمن لعبة الجواد يبلغ 60د، ÙˆØ£ØµØ¨Ø ÙŠÙ‚Ø§Ø±Ø¨ ال250د ÙˆÙقا لبعد المناسبة عن منزل Ø§Ù„ÙØ§Ø±Ø³. وتعاني Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© من بعض المشاكل. ومنها خاصة إيلائها أهميتها ومكانتها.
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
يرغب Ø§Ù„Ù…ØªØØ¯Ø« ذان يستمر ÙÙ† Ø§Ù„ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ© التقليدية. ويطلب أن ÙŠØµØ¨Ø Ø«Ù…Ù† السرج أقل ØªÙƒÙ„ÙØ©ØŒ كما يطلب دعما من وزارة الÙÙ„Ø§ØØ©. مع صعوبة Ø§Ù„ØØµÙˆÙ„ على سرج ÙÙŠ الموعد. مع دعوته للنضر ÙÙŠ تعليم من يكون قادرا على إتقان صناعة السرج.
Vos Remarques
ملاحظة جديدة
Ajouer
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚ÙØµØ©
تونس
سرج
ÙØ±ÙˆØ³ÙŠØ©
زقارة
مكثر
سيدي عيش