USIC
Fiche Rapport
Informations Generales
Enquête
Interlocuteur
Media
Remarques
META TAGS
×
Photo Interlocuteur
Image
Photo Selfie
Image
Photos Rapport
Image
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Tunis
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
تونس
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
il a été initié à la cavalerie depuis l'âge de trois ans par son père Hassen Ben Kilani et son frère Mourad. Il a commencé par monter avec l'un d'eux puis lui ont appris les jeux et notamment comment tenir la bride, comment bouger ses pieds, comment traiter le cheval. il dit avoir appris beaucoup des spectacles de cavalerie
السياق
ابتداء ممارسة الÙروسية منذ عمر 3 سنوات مع والده Øين بن كيلاني Ùˆ شقيقه مراد ساسي. ابتدءوا بجعله يركب معهم Ùˆ تعليمه طرق اللعب: مسكة اللجام ØŒ Øركة الرجلين Ùˆ طرق معاملة الØصان. كما ان مشاهدته للÙرسان علمته الكثير.
Rituels
la cavalerie traditionnelle est présente dans toutes les régions de la Tunisie. Dans le Sud c'est la course-poursuite qui est plus pratiquée. la plupart des cavaliers de Makthar, Siliana les aouled Ayar pratiquent la voltige
طقوس
تتواجد الÙروسية التقليدية Øاليا ÙÙŠ جميع انØاء الجمهورية سابقا كانت تتواجد قليلا ÙÙŠ تونس ÙˆÙÙŠ الجنوب يمارسون Ùروسية المشا٠. كما تتواجد ÙÙŠ مكثرسليانة عند اولاد عيار Ùˆ اغلبهم يمارسون Ùروسية المداوري
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
Hassen Ben Kilani Mourad Ben Sassi (son frère) El Yefrni Aouled El Hajri notamment Sami
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
Øسن بن كيلاني والده مراد ساسي شقيقه اليÙرني اولاد الØجري خاصتا سامي
Contes / Légendes / Récits / Epopées
il ne se rappelle pas une histoire particulière bien qu'il ait eu beaucoup
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
Øصلت له عديد الطرائ٠لكنه لا يتذكر Øكاية بعينها
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
il s'exerce devant chez lui. il pratique dans les mariages et les festivals c'est les mêmes exercices de voltige aux mariages ou aux festivals. la seule différence est dans le temps accordé au cavalier dans chaque occasion
وصف تفصيلي للطقوس / مناسبات
يتمرن المتØدث امام منزله . تمارس الÙروسية التقليدية ÙÙŠ المهرجانات Ùˆ الاعراس. تتشابه الÙروسية التقليدية المداوري ÙÙŠ المهرجانات Ùˆ الاعراس الÙرق الوØيد هو الوقت Ø§Ù„Ù…Ø³Ù…ÙˆØ Ù„Ù„Ùارس لعرض Ùرسنته .
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
quand le cheval arrive à l'aire de fête, on le salut puis il commence son show la seule différence est dans le temps accordé au cavalier dans chaque occasion. au festival le temps alloué varie entre 10 et 15 mn, dans les fêtes de mariage, le cavalier est mis à l'aise et il prend tout son temps
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
اثر وصول الØصان الى "المØÙÙ„" يتم الترØاب به . يبتداء العرض . وجه الاختلا٠بين Ùروسية المداوري التي تمارس ÙÙŠ الاعراس Ùˆ تلك ÙÙŠ المهرجانات تتجلى ÙÙŠ Ùقرة المداوري. ÙÙŠ المهرجانات او ÙÙŠ الزرد يكون الÙارس Ù…Øدد بوقت (10دقائق الى 15 دقيقة) بينما ÙÙŠ الاعراس يترك الÙارس على راØته وكلما طال الوقت عمت البهجة مما يشجع الÙارس على الاطالة.
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
dans un spectacle il y a, dans l'ordre: le saadaoui= une dance où on fait bouger la tête et les pattes en même temps au son de l'air du saadaoui exécuté par un tambour et une cornemuse la zgara ou les cinquième= une dance avec trois ou cinq personnes au milieu autour desquels le cavalier tourne en jouant à les combattre avec son épée sidi Ali El Hattab = une dance où le cheval soulève la tête le cheval qui se couche= une manière de reposer le cheval puis il commence la véritable voltige
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
-"السعداوي" وهي الرقص بالراس Ùˆ الرجلين بنÙس الوقت Ùˆ يكون مرÙقا بموسيقى السعداوي التي يعزÙها الطبال Ùˆ الزكار . -" الزقارة " او "الخمس " Ùˆ هي تتكون من 3 او 5 اشخاص يقوم الÙارس بالدوران Øولهم بØصانه مع Ù…Øاربتهم بالسي٠. -"سيدي علي الØطاب" Ùˆ هي هز الØصان لرأسه -نوم الØصان ليعطيه Ùرصة للراØØ© ثم يبتداء المداوري . المداوري هو القÙز Ùˆ الوقو٠على الØصان الوقو٠على راس الØصان القÙز Ùوق الØصان من جهة الى اخرى Ùˆ تسمى "بين هوا Ùˆ Ùضا"
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
l'entretien du cheval= la propreté, son alimentation, ne pas le mettre dans un espace fermé, le ferrer et surveiller sa pression artérielle le cheval doit se repose après les séances de jeu, on doit desserrer le sangle et lui rafraîchir les pattes pour l'aider à se détendre
طرق العناية بالحصان و اعداده
يقوم بالعناية بØصانه من خلال تنظيÙÙ‡ Ùˆ اطعامه Ùˆ يجب عدم وضعه ÙÙŠ مكان مغلق دائما كما يجب العناية بالصÙØ§Ø¦Ø Ùˆ تÙقد ضغط دمه . بعد Øصة الÙروسية التقليدية يترك الØصان Ù„ÙŠØ±ØªØ§Ø Ùˆ يسترجع انÙاسه Ùˆ يتم ارخاء "الØزامات " يتم تبريد رجليه لمساعدته على الاسترخاء
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
l'habit d'un cavalier aujourd'hui se compose de: guêtres, tee-shirt, pantalon, drapé (que de plus en plus de cavaliers délaissent parce qu'ils ne peuvent pas sauter quand ils le portent) avant la tenue d'un cavalier doit comporter: le drapé que les cavaliers tendent à délaissent en raison de son poids( certains choisissent un drapé léger) , la ceinture, le turban, le gilet et la chemise traditionnelle (on ne les fabrique plus). très peu de gens du Sud fabriquent aujourd'hui le drapé l'harnachement se compose d'une têtière, la licole, la bride, le tapis de selle et le couvre-reins
وصف تفصيلي للمعدات (المواد / العوامل / الحرفيين / مصادر )
تتكون لبسة الÙارس من جزمات، قميص، بنطال، Øرام الذي كان يلبس سابقا لكن اغلبية الÙرسان الان لم تعد قادرة على القÙز عند ارتدائه . كانت لبسة الÙارس تتكون من : الØرام الذي عز٠الÙرسان عن ارتدائه بسبب ثقله Ùˆ Øتى من يرتديه الان يختار Øرام Ø®ÙÙŠÙ Ùˆ المØزمة Ùˆ العقاد Ùˆ البنطال Ùˆ القميص التقليدي الذان لم يعد هناك من يصنعهم. قليل من الÙرسان بالجنوب مازالون يضعون الØرام. بالنسبة للسرج Ùهو يتكون من العذار، الرسن لربط الØصان ØŒ اللجام Ùˆ الطرØØ© Ùˆ هي تسمى ايضا باللبد بالاضاÙØ© الى التكÙال. الÙرق بين السرج المصنوع سابقا Ùˆ الان تتجلى ÙÙŠ الجودة Ùˆ الجمالية سابقا كان السرج يطرز باليد بخيط من الØرير لكن الان تتم الخياطة بالالة بخيط عادي
Spécifications du cheval et du chevalier
le cheval doit être barbe, large avec d'autres caractéristiques
مواصفات الفرس و الفارس
يجب ان يكون الØصان بربري . ان يكون عريض بالاضاÙØ© لصÙات اخرى .
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
Ùارس مداوري Ùˆ عامل يومي
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
السرج غير متوÙر ÙÙŠ بعض الاØيان تضطر للانتظار بين سنة Ùˆ نص٠الى 3 سنوات لتسطيع شراء سرج وذالك لعدم وجود سراجين (واØد Ùقط ÙÙŠ باجة) لم يعد هناك سراجين لا ÙÙŠ القيروان Ùˆ لا ÙÙŠ اسواق تونس العاصمة رغم توÙر الطلب على صناعة السروج . غياب الدعم Ùˆ التشجيع مع ارتÙاع سعر العل٠يجعل الÙارس يتØمل الاعباء ÙˆØده.Ùˆ رغم ذالك شهدة الÙروسية التقليدية ازدهارا ÙÙŠ لاونة الاخيرة Ùˆ ازداد الاقبال على تعلمها رغم غياب من ياطرها
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
يجب بعث جمعيات تتكÙÙ„ بالÙروسية التقليدية Ùˆ تدعم الÙرسان خصوصا ÙÙŠ العل٠. مع تشجيع من الدولة لدعم الÙرسان المغرومين بالÙروسية
Vos Remarques
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚Ùصة
تونس
سرج
Ùروسية
زقارة
مكثر
سيدي عيش