USIC
Fiche Rapport
Informations Generales
Enquête
Interlocuteur
Media
Remarques
META TAGS
×
Photo Interlocuteur
Image
Photo Selfie
Image
Photos Rapport
Image
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
La Manouba
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
منوبة
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
il a 25 ans d'ancienneté dans le domaine de la cavalerie traditionnelle qu'il a appris de son père et son oncle . il a participé à un grand nombre de festivals: 2015 à makthar où il a eu le premier prix sidi Yaich à Gafsa le GEAN en 2016 et il était classé premier El Jem qui lui a permis de participer à l'étranger sidi Ali el Hattab
السياق
يمارس المتØدث الÙروسية التقليدية منذ 25 سنة Ùˆ تعلمها على يد والده Ùˆ خاصة عمه الى أن Ø£ØµØ¨Ø Ù…ÙˆÙ„Ø¹Ø§ بها Ùˆ يمارسها بمÙرده Ùˆ يعلمها لغيره شارك المØاور ÙÙŠ : - مهرجان مكثر 2015 Ùˆ تØصل على المرتبة الاولى - مهرجان سيدي عيش بقÙصة Ùˆ تØصل على المرتبة الثالثة - ال "gean" سنة 2016 Ùˆ تØصل على المرتبة الاولى - مهرجان الجم Ùˆ الذي من خلاله تمكن من اللعب خارج Øدود الوطن - مهرجان سيدي علي الØطاب
Rituels
des fêtes de mariage des fêtes d'hommage aux saints des festivals où on organise des concours
طقوس
أعراس زرد مهرجانات ÙÙŠ شكل مسابقات
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
son Oncle Riadh Laouini Ben Sassi Trad Ben Gobrane (qui l'a introduit à El Jem et l'a fait participer en France) Slah Baccar, un cavalier
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
رياض العويني بن ساسي ( عم المتØدث ) طراد بن قبران ( مهرجان الجم Ùˆ الذي كان له دور ÙÙŠ ممارسة المØاور للهواية خارج Øدود الوطن ) ØµÙ„Ø§Ø Ø¨ÙƒØ§Ø± ( Ùارس )
Contes / Légendes / Récits / Epopées
la cavalerie traditionnelle est l'occasion de plusieurs anecdotes dont des accidents techniques . souvent, il tombait alors qu'il dresse son cheval au saadaoui ou el Aly (le saut en hauteur) et passe plusieurs heures de jour et de nuit sur sa selle
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
يشير المتØدث الى ارتباط الÙروسية التقليدية بالعديد من الطرائ٠على غرار الØوادث التقنية اذ Øدثنا عن قصة تدريبه لأØد الخيول على " السعداوي " Øيث كان يمضي سساعات عديدة Ùوق السرج ليلا Ùˆ نهارا كما كان يعلمه " العالي " اذ كان كثير السقوط سواءا وراء الخيل او أمامه
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
il insiste sur la nécessité de voir et de s'assurer de la qualité de l'aire de jeu et qui doit être préparée différemment pour les festivals et pour les mariages la musique est aussi un élément dans la qualité de la dance du cheval et dans l'atmosphère générale de la fête
وصف تفصيلي للطقوس / مناسبات
لم يتØدث الÙارس كثيرا ÙÙŠ علاقة بهذه النقطة Ùˆ اقتصر على ضرورة معاينة الساØØ© التي ستكون مسرØا للÙروسية التقليدية لما لها من أهمية على Ø§Ù†Ø¬Ø§Ø Ù…Ù‡Ù…ØªÙ‡ كما أشار الى الاختلا٠من Øيث الاعداد لها بين الأعراس Ùˆ الزرد Ùˆ المهرجانات ذات شكل المسابقات الموسيقى Ùˆ التي تعتبر عاملا ÙÙŠ تØديد رقصة الجواد Ùˆ اضÙاء الطابع الاØتÙالي للطقوس
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
il n'a rien dit
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
لا يوجد
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
entrer dans l'aire et l'examiner faire tourner le cheval puis s'arrêter devant le joueur de tambour le saadaoui: la dance du cheval avec sa tête et ses pattes dirigé par le cavalier qui tient la bride et bouge ses pieds (s'il le touche avec le pied droit avec l'étrier, le cheval avance sa patte gauche et vis versa) le aly : on touche le cheval avec les étriers et on tire la bride pour que le cheval se dresse sur ses pattes postéieures le mouvement "entre trois" où le cavalier fait slalomer son cheval entre trois personnes debouts la danse avec la tête où le cavalier arrête soncheval en face du joueur de tambour en touchant la tête du cheval qui commence par la lever la course-poursuite, ou la guerre où le cavalier utilise les armes le coucher qui s'effectue en tirant la bride jusqu'à ce que le cheval tombe par terre la voltige qui se base sur la rapidité du cavalier et son agilité pour exécuter des mouvements comme tourner autour de la selle et se dresser debout sur la selle ou faire le poirier on clôture le show par le renversement
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
الدخول الى الساØØ© Ùˆ معاينتها ثم الدوران بالجواد يليها الوقو٠أمام " الطبال " ثم السعداوي Ùˆ المتمثل ÙÙŠ رقص الجواد برأسه Ùˆ ساقيه Ùˆ يساعده على ذلك تدريبه Ùˆ دور الÙارس بتØريك قدميه Ùˆ اللجام Ùتكون ÙÙŠ شكل خطى منÙصلة الواØدة تلو الاخرى Ùاذا لمسه باليمين بر " الشمور " أو ب " الركاب " يقوم الØصان بتقديم رجله اليسار Ùˆ العكس بالعكس ... ثم تكون مرØلة " العالي " المتمثلة ÙÙŠ لمس الجواد ب"الركاب " Ùˆ سØب اللجام Ùيصعد الجواد ليق٠على رجليه الخلÙيين ... ثم Øركة ما لقبه المØاور ب " بين ثلالث " Øيث يق٠3 من زملائه Ùˆ يمر بهم Ùˆ هو على ظهر الجواد ...يلي ذلك الرقصة بالرأس Ùˆ تكون بوقو٠الÙارسأمام " الطبال " Ùˆ يلمس الجواد من رأسه Ùيبدأبهزه ... ثم " المشلية " أي طريقة الØرب Ùˆ تكون باستعمال Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ø ... يليها " الرقدة " Ùˆ التي تكون بسØب اللجام الى أن يسقط الØصان أرضا ... ثم " المداوري " Ùˆ التي أساسها Ø®ÙØ© الÙارس Ùˆ Øركاته كالقÙز Øول السرج Ùˆ الوقو٠Ùوق الجواد Ùˆ على الرأس ... Ùˆ يختم الاستعراض ب" الكبة "
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
la préparation du cheval diffère en fonction des festivités (mariages ou festivals) notamment en ce qui concerne le dressage le cheval.. la préparation d'un festival dure entre dix et quinze jours en partageant cette période entre les différentes techniques. de même, les festivals exigent un harnachement neuf pour mettre en exergue sa beauté et qui sont des éléments qui entrent dans la victoire la préparation pour un mariage n'exige pas autant de temps parce que le mariage permet d'improviser et permet au cavalier de montrer ses capacités la première chose qu'un cavalier doit apprendre est la manière de mettre une bride et une selle le dressage se fait par étapes et en fonction de la réponse du cheval. il faut être patient avec le cheval pour avoir de bons résultats
طرق العناية بالحصان و اعداده
يقول المتØدث أن طريقة اعداد الجواد تختل٠بين الطقوس Ùˆ الÙرق بين الأعراس Ùˆ المسابقات أن هذه الأخيرة تستوجب تØضيرا مختلÙا Ùˆ تدريبا مختلÙا يعمل الÙارس على انجاØÙ‡ بين ال 10 Ùˆ ال 15 يوما مع اهمية تقسيم المدة المتاØØ© على الØركات التي ستعرض ... ÙÙŠ Øين أن الأعراس ØªÙ…Ù†Ø Ø§Ù„Ùارس Ùرصة الابداع Ùˆ هامش من الةوقت لاسعراض مهاراته كما ÙŠØبذ الى جانب أن المسابقانت تستوجب توÙير لباس جديد للجواد Ùˆ العمل على ابراز الجانب الجمالي له الشيئ الذي يعتبر اØد مقومات الÙوز . كما أشار الÙارس الى أن اول شيئ يعلمه للجواد هو وضع اللجام Ùˆ السرج ثم يكون التدريب بالتدرج Øسب درجة استعداد الجواد مع ضرورة التضØية معه الى أن تتØصل على نتيجة جيدة بعد شهر او اثنين .
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
la tenue du cavalier se compose de: les souliers la tenue traditionnelle: séroual bouffant, chemise de préférence blanche, un drapé, ceinture, turban (ces éléments sont identiques dans toutes les régions) l'harnachement du cheval: selle, le tapis de selle, les oeillères sur la tête du cheval, la bride qui passe par sa gueule, une corde qui protège les pattes du cheval et le couvre-reins la musique qui est un élément essentiel pour la dance du cheval et l'euphorie du public
وصف تفصيلي للمعدات (المواد / العوامل / الحرفيين / مصادر )
لباس الÙارس : Øذاء , لباس تقليدي ( روال عربي Ùˆ قميصمن المستØسن أن يكون لونهما أبيضا ) , Øرام , Ù…Øزمة , عقال ( Ùˆ أشار الى أن اللباس موØدا Ùˆ لا يختل٠من جيهة الى أخرى ) لباس الجواد : سرج , طرØات ( تØت السرج ) , عضال ( على الرأس ) , لجام ( ÙÙŠ الÙÙ… ) , رباط ÙŠØمي ساقي الجواد Ùˆ " تكÙال " الموسيقى Ùˆ التي تعتبر عاملا ÙÙŠ تØديد رقصة الجواد Ùˆ اضÙاء الطابع الاØتÙالي للطقوس
Spécifications du cheval et du chevalier
le cavalier doit être courageux et discipliné le cheval doit être obéissant , accepte qu'on s'en approche et le touche le reste est une affaire de cavalier
مواصفات الفرس و الفارس
يتميز الÙارس على المواطن العادي بالشجاعة Ùˆ الانضباط أما الÙرس : Ùيشير المØاور الى أهمية اختبار الجواد قبل اقتنائه ان كان مطيعا Ùˆ يقبل اللمس Ùˆ الباقي هو مهمة الÙارس
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
ÙÙ„Ø§Ø Ùˆ Ùارس مختص ÙÙŠ " المداوري "
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
يرى المتØدث أن الÙرسان الشباب اليوم يقومون بØركات جديدة Ùˆ مستØدثة تطور اللعبة مقارنة بالØركات الكلاسيكية التي كانت ÙÙŠ السابق Ùˆ منها القÙز Ùˆ اضÙاء الطابع الاستعراضي للأÙراØ
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
أكد المتØدث على ضرورة توطيد العلاقات بين الÙرسان Ùˆ ارساء قيم المناÙسة الشريÙØ© Ùˆ التعامل مع الÙروسية على أساس ديمومة الهواية Ùˆ ليس الكسب المادي
Vos Remarques
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚Ùصة
تونس
سرج
Ùروسية
زقارة
مكثر
سيدي عيش