USIC
Fiche Rapport
Informations Generales
Enquête
Interlocuteur
Media
Remarques
META TAGS
×
Photo Interlocuteur
Image
Photo Selfie
Image
Photos Rapport
Image
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Femme
Homme
Femme
الجنس
أنثى
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Ariana
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
أريانة
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
son père est cavalier, a commencé la cavalerie depuis l'âge de trois ans étant bébé, son père la mettait avec lui à cheval et lui faisait tenir la bride et le faisait tourner à droite et à gauche. c'était sa joie son père utilise souvent le cheval car il n'a pas de voiture elle accompagnant son père dans ses préparatifs et exprimait son désir de l'accompagner et il le faisait
السياق
Ùارسة مداوري ووالدها Ùارس بدأت ÙÙŠ عمر يناهز 3سنوات ÙÙŠ صغرها ورغم انها لم تتعلم مشي كانت تركب الØصان صØبة والدها وتمسك لجام وتدوره يمينا او يسارا وكانت تشعر بالÙرØ. يستعمل والدها الØصان دائما نظرا لعدم امتلاكه سيارة وعندما كان المدعوين يأتون لاخذ والدها لاÙراØهم تخرج معه وهو يملأ اغراضه المتعلقة بالØصان وكانت تتبعه Ùيطلب منه اصØاب الÙØ±Ø Ø§Ø®Ø°Ù‡Ø§ معه وهكذا اصبØت دائما صØبة والدها
Rituels
les mariages, les fêtes hommages aux saints et les festivals
طقوس
اعراس زردة مهرجانات
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
son seul modèle est son père qui lui a appris la cavalerie elle ne connaissait pas beaucoup de cavaliers à cause de son jeune âge . elle n'avait pas de concurrentes parce que les femmes sont rares dans la cavalerie elle est célèbre
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
كانت متاثرة Ùقط بوالدها لانه هو من علمها لم تكن تعر٠الكثير من Ùرسان نظرا لصغر سنها ولم تكن هناك مناÙسة او من يناÙسها نظرا لاقلية الÙتيات ÙÙŠ هذا الميدان وكانت متميزة ومشهورة
Contes / Légendes / Récits / Epopées
avant le show elle se déguise en garçon en mettant le châle et le turban et quand vient son tour, elle ôte ces déguisements et surprend son public qui l'applaudit et lui exprime son admiration elle et son père gagnent beaucoup d'argent pour leur excellent spectacle ( en moyenne un million pour une partie) à l'âge de 15 ans, pendant la fête hommage au saint à Ain Fdhil, elle a été blessée et s'est évanouie. son père l'avait transportée à l'hôpital pour l'opérer. le lendemain, elle est retournée au jeu les gens pensent que sa mère est décédée, autrement, elle ne laisserait pas sa fille courir de tels risques, il arrive qu'on lui demande si elle n'était pas la fille de son cheval
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
كانت ÙÙŠ اول Ø·Ø±Ø ØªØªÙ†ÙƒØ± تلبس لعجار ولØÙØ© Ùيعتقد الجمهور انه ولد وعندما يأتي دورها تنزع Ù„ØÙØ© ولعجار ÙيتÙاجئ الجمهور وينبهرون وعندما تكمل دورها يشرعون ÙÙŠ تقبيلها اعجابا بها ÙÙÙŠ عمر يناهز 15سنة ÙÙŠ زردة عين Ùضيل كانوا يقدمون لهم الكثير من اموال اعجابا بها ووالدها ÙÙÙŠ Ø·Ø±Ø Ø§Ù„ÙˆØ§Øد يخذون مليون وأكثر جرØت هبة ببلور Ùأغمي عليها واخذها والدها الي مستشÙÙŠ لتجري لها عملية ÙˆÙÙŠ اليوم الموالي رجعت لتلعب علي Øصان مرة اخرى نظرا لعدم معرÙØ© الÙروسية التقلدية مداوري ÙÙŠ تونس يعتقد ان الجمهور ان امالÙارسة هبةمتوÙية نظرا لصعوبة وخطورة الØركات كما انهم يسألونها "هل انت ابنة الØصان" تعرضت للعديد من الاشاعات مثل انها توÙيت Øتي تقل نسبة Øظوظ والدها ÙÙŠ العمل كانت تأخذ القليل من مال رغم اخذها من البطØØ© الكثير من الاموال لكن كان والدها من يأخذهم وكان الجمهور يسألونها دائما"اكيد لديك الكثير من الاموال"
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
il pouvaient, en un seul jour se produire dans deux fêtes de mariages à cause de la célébrité de Hiba. ils ont été dans toutes les régions de la Tunisie et ont participé à plusieurs manifestations
وصف تفصيلي للطقوس / مناسبات
كانوا ÙÙŠ اليوم الواØد يذهبون الى عرسين او 3نظرا لكثرة الطلب وشهرة هبة Ùقد زاروا كل المناطق التونسية واØيوا وانجØوا العديد من تظاهرات ام ذويل، تونس، اريانة، جندوبة، كاÙØŒ طبرقة، عند دراهم والقائمة تطول
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
une aire circulaire autour de laquelle se dresse le public et le cheval au milieu avec la troupe musicale qui reste au milieu jusqu'à la fin du spectacle. Chez eux, Aouled ayar, et contrairement aux autres régions, ils commencent le jeu dans le sens opposé aux aiguilles de la montre
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
بطØØ© دائرية الشكل والجمهور يشكل دائرة يلعب ÙÙŠ وسطهم الØصان اما الÙرقة الموسقية الطبال والزكار مكانهم وسط Ø·Ø±Ø Ù…Ù†Ø° بداية العرض الي اخره عكس بعض المناطق التي تجبر الطبال والزكار علي تغير موقعهم اثناء العرض Øسب كل تقنية للØصان اما اتجاه اولاد عيار Ùهو عكس عقرب الساعة
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
elle a joué sur deux chevaux: Maarouf et Barg elle jouait sur Maarouf en passant du poitrail au dessous du cheval, tient le sangle et sort du côté du public. ce jeu leur a permis, elle et son père, de dépasser tous les cavaliers dans tous les coins du pays. d'ailleurs, elle juge qu'il n'y a pas une fille capable de faire une telle voltige avec Barg, qui avait son âge, ils composaient un duo d'enfer qui a une réputation répandue. ils parvenaient à tenir le public dans l'angoisse de la voir chuter sa soeur Najeh est différente d'elle. Hiba a commencé par amour pour la cavalerie, Najeh a commencé par imitation. Hiba ne communique pas beaucoup avec la troupe de musique alors que Najeh joue du tambourin
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
لعبت علي Øصانين وهم معرو٠وبرق كانت تلعب علي معرو٠ÙÙŠ الدير وتمر من تØت بطن الØصان تمسك الØزام وتخرج من جهة الجمهور كانت من أقوى الØركات وتغلبت هي ووالدها علي جميع الÙرسان من كل انØاء البلاد وقالت لا يوجد اي Ùتاة تتقن هذه الØركة اما برق الذي يبلغها Ù†Ùس العمر كانو ثنائي رائع وشهروا كثيرا وكان ÙÙŠ كل ØÙلة الجمهور ÙÙŠ Øالة اندهاش وخو٠على Ùتاة من السقوط ÙÙŠ كل Ù„Øظة Øركاتها هي ÙˆÙ†Ø¬Ø§Ø ÙˆØµÙاتهم غير متشابهات هبة بدأتها غرام ÙˆÙ†Ø¬Ø§Ø Ø¨Ø¯Ø§ØªÙ‡Ø§ عناد هبة لا تتكلم كثيرا مع الÙرقة والجمهور اما Ù†Ø¬Ø§Ø ÙƒØ§Ù†Øª تتقن طبلة
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
elle s'entraîne toujours chez elle et refuse d'improviser au cours du spectacle de peur de chuter elle ou son cheval
طرق العناية بالحصان و اعداده
التمرن دائما ÙÙŠ منزل وترÙض ان يقوم الÙارس بØركات لاول مرة امام جمهور دون ممارستها خوÙا من سقوط الÙارس او الØصان اثناء العرض
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
elle se rappelle qu'au début elle avait porté un pantalon et une chemise verts et des bottes. après, sa tenue lui provient toujours soit du Maroc soit de l'Arabie Saoudite la manière de servir les repas est différente selon les personnes, mais elle refuse toujours de manger avec la troupe musicale et préfère manger avec les invitées femmes son père lui a toujours interdit de rester avec les troupes musicales (les joueurs de tambour et de cornemuse) il y a des musiciens célèbres comme Jabeur de Makthar et Tawfik Sdoussou, les Harrath (Ali, Ahmed Allala et leurs fils) , les tambours de Aouadia, Boudya, Jarboù
وصف تفصيلي للمعدات (المواد / العوامل / الحرفيين / مصادر )
ÙÙŠ بدايتها مازالت تتÙكر انها لبست سروال اخضر Ùˆ chemise بنÙس اللون اما باقي مسيرتها كان تأتيها ملابس من مغرب والسعودية Bottien تتغير طريقة تقديم الاكل من شخص لاخر للÙرسان كانت تأكل مع النسوة المدعوين للزÙا٠وكانت ترÙض الجلوس مع الÙرقة الموسيقية والراقصات كان والدها يمنعها كذالك من جلوس مع الÙرق الموسيقية _الموسيقي هي طبلة وزكرة وتذكر اهم العازÙين جابر رØمه الله من مكثر وتوÙيق سدوسو، جماعة الØرات منهم علي واØمد وعلالة وابناءهم، طبالة عوادية، بودية، جربوع
Spécifications du cheval et du chevalier
le cavalier c'est avant tout de la mesure et une haute moralité il doit satisfaire son public il doit surveiller son poids et être de petite taille aime son jeu, courageux et persévérant (chaque fois qu'il voit une technique s'exercer pour la réussir) il doit s'entraîner souvent son cheval préféré est Barg
مواصفات الفرس و الفارس
الÙارس أخلاق ورزانة،متواضع، يلبي طلبات الجمهور له وزن لا يتجاوزه وقصير القامة مغروم، شجاع، مجاز٠اي كلما شاهد Øركة يتمرن عليها ويتقنها لابد ان يتمرن دائما Øصانها المÙضل والذي يعجبها هو برق Ùقط
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
Ùارسة مداوري
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
غرام، Ù…Øبة، عشق، هواية ابتعدت عنها بØكم العقلية وليس هناك نوادي وجمعات تصقل هذه الموهبة Øركاتها التي كانت تقوم بها هي من إبداعات والدها واجتهاده الخاص كانت تØاÙظ علي رشاقتها بمÙردها بÙضل الرياضة قبل لم يكن هناك يوتيوب ولا بوجود تظاهرات كبرى اما ان تعطي الاÙضل او تنسØب تشكوا الÙروسية المداوري من عدم التشجيع لا وجود لمعلم Ùروسية للمداوري الÙروسية Ùيها المشاكل والبراكاجات واØيانا استÙزازات من جمهور تشهد الÙروسية منذ سنة 2011 اقبالا من قبل الشباب نظرا لتوÙر الانترنات والتظاهرات مثل جيان ابنتها الصغيرة أسوة تخا٠الØشرات ولا تخا٠الاØصنة وبدات تتعلم مع خالها وهبي وخالتها Ù†Ø¬Ø§Ø ÙˆØ¬Ø¯Ù‡Ø§ نصر ÙØ±Ø Ø¨Ù‡Ø§ كثيرا
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
تريد ان تكمل اختها وسمر وهبة واسراء وسوار Ùروسية المداوري تعليم الÙتيات الÙروسية التوجه من الباكلوريا Ùروسية مداوري الاهتمام بÙروسية المداوري انشاء نوادي وجمعيات تعتني بالÙرسان المداوري وتصقل مواهبهم
Vos Remarques
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚Ùصة
تونس
سرج
Ùروسية
زقارة
مكثر
سيدي عيش