USIC
Fiche Rapport
Informations Generales
Enquête
Interlocuteur
Media
Remarques
META TAGS
×
Photo Interlocuteur
Image
Photo Selfie
Image
Photos Rapport
Image
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Ariana
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
أريانة
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
il est cavalier et maréchal ferrant en 1984 il a intégré le corps de l'armée , spécialité cavalerie à Manouba. quand il n'y a plus de spécialité cavalerie, il a intégré la spécialité de maréchal-ferrant. il a effectué un stage de deux ans dans la troupe d'honneur avec un groupe de spécialistes. cette spécialité lui a permis de visiter tous les coins du pays il a eu une formation de cavalerie au club de soukra avec des formateurs étrangers avec le soutien de la ligue tunisienne de la cavalerie. en 2006 il a effectué un stage en France avec l'armée qui lui permis d'acquérir une grande expérience comme maréchal ferrant
السياق
اختصاص ركوب خيل ومصÙØ Ø®ÙŠÙˆÙ„ Øيث اندمج سنة 1984بسلك الجيش الوطني اختصاص خيالة بمنوبة وعندما انهى اختصاص ركوب خيل اجبر على المواصلة ÙÙŠ اختصاص "صÙايØ" Øيث قام بتربص لمدة سنتين ÙÙŠ Ùوج شر٠رÙقة مجموعة من المصÙØين ذوي الخبرة Ùˆ أشار الى ان عمله كان يوÙر له Ùرصة زيارة كاÙØ© تراب الجمهورية الى جانب أنه ابتعد قليلا عن الركوب للضرورة التي ÙŠÙرضها عمله .. ثم تØصل على تكوين بنادي الÙروسية بسكرة على يد اجانب برعاية الجامعة التونسية للÙروسية ... ثم ÙÙŠ سنة 2006 تØصل على Ùرصة تربص بÙرنسا عن طريق الجيش الوطني مما جعله يكتسب خبرة واسعة ÙÙŠ مجال التصÙÙŠØ Ùˆ يتخذها ØرÙØ©
Rituels
il ferre les chevaux des clubs équestres les chevaux de la voltige
طقوس
يصÙØ Ø§Øصنة النوادي يصÙØ Ø§Øصنة المداوري
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
mustapha Dridi Abderrahmane Khmissi des maréchaux-ferrant nouveaux qui appartiennent à l'armée ont été formés par lui comme Zouhair Ayadi et Mohamed Salah Ayari il a également formé les maréchaux-ferrant de la garde nationale
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
مصطÙÙ‰ دريدي عبد الرØمان خميسي صÙايØية جدد ينتمون لسلك الجيش الوطني تكونوا على يده مثل زهير العيادي Ùˆ Ù…Øمد ØµØ§Ù„Ø Ø§Ù„Ø¹ÙŠØ§Ø±ÙŠ Ùˆ كذلك أشار الى صÙايØية سلك الØرس الوطني
Contes / Légendes / Récits / Epopées
une fois, il est rentré d'un travail croyant qu'il l'a achevé mais le soir, le propriétaire du cheval l'a informé qu'il omis de ferrer une patte. il a dû se déplacer, à ses frais, à Hammamet et finir son travail il appartient à un milieu rural où les gens utilisent les ânes et les chevaux dans leurs déplacements. ceci a été à l'origine de son attachement à la cavalerie, son engagement à l'armée et le choix de sa spécialité
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
- ذهب Ù…Øاورنا يوما الى التصÙÙŠØ Ùنزل الليل Ùˆ كان يعتقد أنه انهى عمله ÙÙŠ Øين أنه ترك رجلا لم يكملها Ùاتصل به ÙÙŠ الغد صاØب الجواد ليعلمه ان العمل منقوص Ùاستغرب الا أنه كان أمام Øتميه تØمل تكالي٠التنقل الى مدينة الØمامات ليكمله - يقول المØاور انه من وسط ريÙÙŠ بالأساس اين اعتاد ركوب الØمير Ùˆ الخيول الشيئ الذي أسس لعشقه Ùˆ موهبته للÙروسية Ùˆ الركوب الى أن التØÙ‚ بسلك الجيش الوطني Øيث كانت الاختصاصات متعددة Ùˆ منها الخيالة Ùˆ الموسيقى التى اققترØها عليه صديق له اصيل منطقة سليانة الا انه أبى Ùˆ استغرب Ùˆ Ùرض الالتØاق باختصاص الخيالة مصطØبا صديقه معه .
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
c'est un artisan, il n'a aucun rapport avec la pratique de la cavalerie
وصف تفصيلي للطقوس / مناسبات
المØاور ØرÙÙŠ لا علاقة له بالÙروسية
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
c'est un artisan, il n'a aucun rapport avec la pratique de la cavalerie
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
المØاور ØرÙÙŠ لا علاقة له بالÙروسية
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
c'est un artisan, il n'a aucun rapport avec la pratique de la cavalerie
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
المØاور ØرÙÙŠ لا علاقة له بالÙروسية
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
il commence par arracher les anciens fers et d'examiner son état si elle a besoin d'être nettoyée ou remplacée le parage, arrondir les sabots un à un puis vérifier la stabilité du cheval en station debout . cet examen suppose un parterre dur et parfaitement plat enfin, il place les fers sur les sabots
طرق العناية بالحصان و اعداده
ÙÙŠ عملية التصÙÙŠØ ÙŠØ¨Ø¯Ø£ المتØدث باقتلاع الصÙÙŠØØ© القديمة Ùˆ التثبت ما ان كانت ÙÙŠ Øالة جيدة Ùيقوم بتنظيÙها Ùˆ اعاداها Ùˆ او استبدالها ان كانت لا ØªØµÙ„Ø Ø«Ù… ينتقل الى مرØلة ال " parage " اي " تشÙير " الأرجل الاربعة واØدة تلو الاخرى من ثمة يقوم بايقا٠الجواد Ùˆ التثبت ما اذا كانت الوقÙØ© سليمة Ùˆ ذات ارتكاز صØÙŠØ Ø§Ø° يؤكد هنا على ضرورة ان تكون الارضية صلبة Ùˆ مستقيمة .. ثم يمر الى مرØلة تركيب الصÙØ§Ø¦Ø Ø¨Ø§Ù„Ø±Ø¬Ù„ بالرجل
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
il faut un espace spécial pour ferrer les chevaux: parfaitement plat, cimenté pour vérifier la stabilité du cheval et ses appuis le sabot d'un cheval comporte les ongles extérieurs traversé par des nerfs semblables aux fils d'une ligne de pêche. le maréchal-ferrant doit s'arrêter de couper les ongles en arrivant au fil blanc de l'ongle. après, il commence à limer et cloue de l'extérieur sans toucher le fil blanc. le sabot comporte également les talons et les fourchette
وصف تفصيلي للمعدات (المواد / العوامل / الحرفيين / مصادر )
- يؤكد المتØدث على ضرورة توÙير مكان مخصص للتصÙÙŠØ Ø¨Ù…ÙˆØ§ØµÙات Ù…Øددة ليكون العمل متقنا مشيرا الى وجوب أن تكون مستقيمة Ùˆ صلبة Ùˆ معبدة بالاسمنت ليتمكن من معرÙØ© مدى ارتكاز الØصان لما من شأنه ان لم يكن الارتكاز سليم ان يخلق اشكاليات متعددة له على مستوى الارجل - يتكون ØاÙر الØصان من الاظÙر الخارجي تتوسطه عروق Ù„Øمية من الداخل شبيهة بخيط الصنارة Ùˆ يتوق٠عن القص Øين يصل الى الخيك الابيض من الاظÙر ثم يقوم بصقلها ب " المبرد " ثم يدق المسمار بالخارج دون ان يقترب من الخط الابيض Ùˆ يتكوا الØاÙر كذلك من ما اسماه المØاور ب " الجرانة " Ùˆ " الصول " Ùˆ ال "fourchette " Ùˆ " les talents " . - اكد المتØدث على ضرورة ارتداء لباس خاص يتكون أساسا من " tablier " Ùˆ Øذاء Øديدي خاصان بهد٠الØماية . - " pins coupent " Ùˆ هو مقص مختص للØاÙر لا غير - "كلاب " مختص ÙÙŠ اقتلاع الصÙÙŠØØ© - " كلاب " مختص لقص المسامسر - pins arrivé " مختصة ÙÙŠ قص Ùˆ اعوجاج المسامسر - mailloche plastique تساعد " الموس " على تنظي٠الØاÙر من الداخل - " موس " لتنظي٠ال " fourchette " - rénette droite - rénette gauche - مبرد لتنظي٠الØاÙر بعد القص - مطرقة لاØكام غلق الصÙÙŠØØ© - " الزبرة " Ùˆ " الÙورجة " لتسخين الØديد Ùˆ صنع الصÙÙŠØØ© Ùˆ هما ثابتان ÙÙŠ مكان لا يتØركا
Spécifications du cheval et du chevalier
c'est un artisan, il n'a aucun rapport avec la pratique de la cavalerie
مواصفات الفرس و الفارس
المØاور ØرÙÙŠ لا علاقة له بالÙروسية
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
اختصاص ركوب الخيل Ùˆ التصÙÙŠØ
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
كون المØاور العديد من الأجيال من خلال تجرنته ÙÙŠ الجيش الوطني Ùˆ هذا ما جعله يلاØظ أن هناك نوع من الرÙض Ùˆ عدم الاقبال على الØرÙØ© " التصÙÙŠØ " Ùˆ ساهم ذلك ÙÙŠ Ùقدانها Øيث أشار الى ان عدد الصÙايØية على كلمل تراب الجمهورية لا يتجاوز الستة .. كما يؤكد على الاقبال الجيد للشباب على الهواية ÙÙŠ مختل٠اختصاصاتها Ùˆ يعتبره نقطة ايجابية رغم تكلÙØ© الجواد الباهضة من Øيث المصاريÙ
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
اكد المتØدث على ضرورة تكوين الموهوبين ÙÙŠ التصÙÙŠØ Ù„Ù…Ø§ لهذا التÙصيل من اهمية
Vos Remarques
Remarques Chef Groupe
2019-03-13 11:49:19
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚Ùصة
تونس
سرج
Ùروسية
زقارة
مكثر
سيدي عيش