USIC
Fiche Rapport
Informations Generales
Enquête
Interlocuteur
Media
Remarques
META TAGS
×
Photo Interlocuteur
Image
Photo Selfie
Image
Photos Rapport
Image
Français
العربية
Nom Complet
الإسم الكامل
Age
العمر
Sexe
Homme
Homme
Femme
الجنس
ذكر
ذكر
أنثى
Adresseَ
العنوان
Telephone
الهاتف
Communauté /Tribu
المجموعة البشرية او العرقية / القبيلة
Regionٍ
المنطقة
Village/ villeٍ
المدينة
Gouvernorat
Gafsa
Ariana
Béja
Ben Arous
Bizerte
Gabès
Gafsa
Jendouba
Kairouan
Kasserine
Kébili
Le Kef
Mahdia
La Manouba
Médenine
Monastir
Nabeul
Sfax
Sidi Bouzid
Siliana
Sousse
Tataouine
Tozeur
Tunis
Zaghouan
الولاية
Ù‚Ùصة
أريانة
باجة
بن عروس
بنزرت
قابس
قفصة
جندوبة
القيروان
القصرين
قبلي
الكاف
المهدية
منوبة
مدنين
المنستير
نابل
صفاقس
سيدي بوزيد
سليانة
سوسة
تطاوين
توزر
تونس
زغوان
Qualité ou fonction
العمل أو المهمة
Date التاريخ
Déclaration de consentement التصريح بالموافقة
Déclaration d’autorisation d’exploitation de l’image التصريح بالموافقة بأستغلال الصور
Contexte
à ses début, il était simple amateur puis il est devenu un pratiquant pour entrer, à partir de 1990, dans les compétitions
السياق
كانت بداية المتØدث ÙÙŠ مجال الÙروسية كهواية ثم كمناÙس ومشارك رسمي منذ سنة 1990
Rituels
la cavalerie est un rituel incontournable dans les fêtes de mariages, les zarda et les festivals les zarda sont nombreuses: celle de sidi Tlil à Feriana où se donnent rendez-vous les descendants des cinq grandes tribus de la Tunisie
طقوس
الأعراس الزرد والمهرجانات: مثال زردة سيدي تليل بÙريانة، زردة عبد الله بن تليل، ويأتي لها التونسيون من الخمسة عروش الكبرى بالجمهورية التونسية مناسبات أخرى
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
il a appris la cavalerie traditionnelle chez ses oncles maternels: Soltane ben Rahal Moujahed Chaabani Taïeb Ben Younes Abdelaziz Chaabani Rabeh Ben Youssef H'mida Aloui
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
aتعلم المتØدث الÙروسية التقليديةعلى يد أخواله. سلطان بن رØال مجاهد شعباني الطيب بن يونس عبد العزيز شعباني Ø±Ø§Ø¨Ø Ø¨Ù† يوس٠Øميدة العلوي Ø±Ø§Ø¨Ø Ø¨Ù† علي الطيب بن يونس شعباني الطاهر الØاجي منجي عباسي وليد Øاجي عبد القادر Ù…Øمد عمار المرØوم الطاهر بن شعباني كمال بن المجاهد
Contes / Légendes / Récits / Epopées
selon lui, la cavalerie a commencé au temps du prophète Mohamed et ses compagnons qui utilisaient l'épée, les arcs et les flèches. certes, à cette époque, les chevaux servaient aussi comme moyen de déplacement. la cavalerie, comme la nage fait partie des recommandations du prophète. en 1991, il a accompagné, à pieds, 14 cavaliers de Majel belabbes pour se rendre au Meknassi. de même, il a accompagné 12 cavaliers de majel bel abbes à Sbeitla pour participer au festival de cette ville il a participé à la cérémonie d'accueil du chanteur américain Maïkel Jacson
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
بدأت الÙروسية مع عهد الرسول صلى الله عليه وسلم وصØابته باستعمال السي٠أو Ø§Ù„Ø±Ù…Ø Ø£Ùˆ النبل. وقد عبّر عن تطبيقه لسنن الرسول ص. وهم السباØØ© والرماية وركوب الخيل. وقد كان الجواد ÙŠÙستعمل للسÙر وأثناء الØرب خرج المتØدث صØبة 14 Ùارسا سنة 1991 من ماجل بلعباس إلى المكناسي سيرا على الأقدام. ونال Ùيها Ø±Ø§Ø¨Ø Ø¨Ù† يوس٠الجائزة الأولى ÙˆÙÙŠ السنة الموالية ربØها سلطان بن رØال. كما ذهب من ماجل بلعباس إلى سبيطلة صØبة 12 Ùارسا إلى مهرجان سبيطلة. المشاركة ÙÙŠ استقبال الÙنان الأمريكي مايل جاكسون بمطار قرطاج سنة 1996.
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
le mariage: les cavaliers sont invités par l'organisateur du mariage (la famille). Ils se réunissent et y vont ensemble. l'accueil des cavaliers est toujours chaud et généreux: on leur offre le couscous à l'agneau . le jour du mariage, les cavaliers se rendent un à un à l'aire de jeux. il explique cette tactique par les traditions de gazia (attaque) propres à la tribu des h'mamma ou frachcich. chez ces derniers, le cavalier guerrier peut aller seul à la guerre contrairement aux cavaliers des béni zid qui vont en groupe pendant les fêtes de mariage, les cavaliers jouent et certains offrent de l'argent aux mariés (on appelle cela qassaa texto: récipient). pendant leurs jeux, les cavaliers sont encouragés par les chants des femmes. a la fin de la fête, les cavaliers accompagnent le palanquin (jahfa) de la mariée. la procession a ses règles: trois rangées de quatre cavaliers devant le palanquin, quatre cavaliers à ses côtés et quatre derrière. ils vont ainsi jusqu'à ce que la mariée arrive à la tente nuptiale et la font entrer au son de la Borda (chant religieux) les zarda et les festivals sont des occasions pour les gens de se rencontrer, de s'entraider et de se rappeler leurs ancêtres. ce sont également des occasions pour honorer les cavaliers
وصف تفصيلي للطقوس / مناسبات
- الاعراس: يأتي صاØب المناسبة إلى الÙارس لاستدعائه. Ùيجتمع الÙرسان ويذهبون معا. وهناك يتم استقبالهم باØترام ÙˆØÙاوة. وتقدم لهم المآكل مثل الكسكسي بالمسلان. ويوم العرس يتوجه الجميع إلى الملعب أين يجري Ùيه الÙرسان بشكل Ùردي وبالتتالي. ويÙسر ذلك بتقاليد الغزوات القديمة بين القبائل Øيث يذهب الÙارس المنتمي إلى قبيلة الهمامة أو الÙراشيش Øتى منÙردا إلى الغزوة. ÙÙŠ Øين يذهب Ùرسان بني زيد بشكل جماعي. ÙÙŠ العرس يقوم الÙرسان باللعب ثم يركنون إلى الراØØ© وقت الغداء. ومن الÙرسان من يقدم أموالا كهدية لصاØب العرس وسماها بالقصعة. كما تشارك ÙÙŠ الأعراس أغاني النساء لتشجيع الÙرسان ولرÙع Øماسهم. وعند اكتمال العرس يأتي الÙرسان بموكب العروس داخل جØÙتها. ويكون الÙرسان موزعين بطريقة 4-4-4: 4 أمام الجØÙØ© Ùˆ4 بجانبها Ùˆ4 خلÙها. ويÙدخلون العروسين إلى خيمة زوجها مع قراءة البÙردة. - الزرد والمهرجانات: هي Ùرصة للتلاقي والتراØÙ… والتعاون بين الأهالي. ويلعب Ùيها الÙرسان ويكرمون Ùيها الظيوÙ. ويذكر زردة سيدي تليل بÙريانة. زردة سيدي سليمان ÙÙŠ الدوارة: السبعة الرقود بأم العرائس، ويذهبون إليها سيرا على الأقدام. كما ذكر زردة سيدي زيد، زردة سيدي علي بن عيسى، زردة سيدي رابØØŒ زردة سيدي عيش.
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
il considère que l'arme est une pièce importante dans la cavalerie traditionnelle
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
يأتي أهل المناسبة لاستدعاء الÙرسان الذين يجتمعون ويذهبون معا على الأقدام للمشاركة ÙÙŠ Ø¥Øياء المناسبة. وأشار إلى أهمية Ø§Ù„Ø³Ù„Ø§Ø ÙÙŠ لعبة الÙروسية التقليدية.
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
le cavalier dit commencer par vérifier la sangle de son cheval puis monter et aller jusqu'au bout du parcours, calmement. avant d'entamer son retour, il doit jeter un regard furtif à son arrière afin de s'assurer qu'il n'y a personne sur l'allée (une mesure de sécurité) les techniques de cavalerie sont multiples: l'attaque de l'ennemi, la poursuite de cavalier, les deux fusils... les coups de feu diffèrent selon l'occasion: pendant les festivals, on tire les coups de feu en direction de la tribune des invités, pendant les mariages, on tire en direction du palanquin
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
ÙÙŠ البداية، على الÙارس أن يتÙقد Øزام Øصانه ويركب ليصل إلى آخر المَر بهدوء وقبل الانطلاق ÙÙŠ العودة عليه أن يسترق النضر إلى الخل٠ليتأكد من خلو المَر من الناس أو السيارات ØÙاظا على سلامة الجميع. ويذكر المتØدث لعبة ضرب عدو أي لعبة Ùارسان متتاليان. أو لعبة زوز مقارين ويختل٠موقع إطلاق البارود ÙˆÙقا للمناسبة، Ùخلال المهرجانات يتم إطلاق البارود ÙÙŠ اتجاه منصة الظيوÙØŒ ÙÙŠ Øين يتم إطلاق البارود على الجØÙØ© ÙÙŠ الأعراس
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
il y a des chevaux pour la cavalerie et des chevaux pour les travaux agricoles: pour avoir un cheval de cavalerie traditionnelle, il faut commencer par l'isoler et commencer son dressage avec une bride légère afin de l'y habituer. plus tard, on lui met un tapis de selle sur le dos puis la sangle et on commence à le monter. on lui présente sa nourriture (les céréales) dans une makhla (sac) accrochée à son cou et qu'on veille à maintenir propre, par contre, on lui sert le foin à même le sol .
طرق العناية بالحصان و اعداده
ÙŠÙرّق المتØدث بين الجواد المعد للألعاب والجواد المعد للعمل. يتم عزل جواد الألعاب "هجر" ويبدأ تعليمه بلجام Ø®Ùي٠ليتعود عليه، ثم تضا٠البدة على ضهره ثم يظا٠له الØزام، ثم يتم الركوب عليه. ويتم تقديم العل٠له ÙÙŠ جراب "مخلة" تعلّق ÙÙŠ رقبة الجواد Ùˆ يتم الاعتناء بنظاÙتها. كما يقدّم له قرط القصّيبة على الأرض.
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
la tenue du cavalier comporte les pièces suivantes: le Gannour ou qabous (couvre-chef) que le cavalier fabrique tout seul avec l'alfa, la laine ou les poils. au-dessus, il y a la lhfa (foulard) et le Aqal que les aouled Sidi tlil posent croisé sur le couvre-chef le Houli (drapé) qui sert également de linceul pour le cavalier la ceinture de cartouches la brassière (mentèle) le foulard le pantalon bouffant les chaussures le harnachement du cheval doit comporter: la bride (l'jême) (le sien est un Bridion) et il se compose de : les rennes et le dmagh et un fil attaché au bout de la bride que le cavalier attache à l'un de ses doigts pour maîtriser le cheval la gibecière (la sienne il l'a héritée de son oncle maternel, elle a 35 ans) il y met sa nourriture et ses cartouches l'aadhar : têtière ou œillère qu'on met sur la tête du cheval pour l'orner le poitrail (diyr): une ceinture qu'on met sur la poitrine du cheval et qui sert à tenir la selle les étrivières (slaqat) les étriers (rkeb) qu'il a depuis 35, héritage de son grand-père le N'saa ce qui lie la selle aux étriers l'enveloppe extérieure de la selle (BYcht) la couverture de l'arçon (Stara) l'arçon (adham) que son oncle a gagné au festival de meknassi (il se compose de pommeau (djeja) et le troussequin (qarbouss) l'épée le couvre-reins
وصف تفصيلي للمعدات (المواد / العوامل / الحرفيين / مصادر )
القنور والكبوس ويقوم المتØدث بصناعته يدويا من مادة الØÙ„Ùاء أو الصو٠والشعر. ويتضمن على اللØÙØ© والعقال الذي يضعه عرش أولاد سيدي تليل بطريقة القاطع والمقطوع. الØولي: وهو ÙƒÙÙ† الÙارس أثناء الØروب المØزمة Ù…Øزمة الكرطوش المنتال اللØÙØ© المØرمة السروال العربي الجزمات كسوة الجواد اللجام وهو من نوع برديون. ويتكون من الاصراع والدماغ وخيط ÙÙŠ طر٠اللجام يضعه الÙارس ÙÙŠ اصبعه لمساعدته على التØكم ÙÙŠ جواده الخÙرج: ورثه عن خاله وعمره 35 سنة ويضع Ùيه الأكل والكرطوش ... Ù„Ùعضار: زينة توضَع على رأس الجواد الدير: Øزام يوضع على صدر الجواد ويمنع Øركة السرج السلاقات للزينة الركاب: من سنة 1935 وقد ورثه عن جده النسعة: الرابط بين السرج والركاب البشط: زينة تغطي السرج الستارة العظم: وقد ربØÙ‡ خاله ÙÙŠ مهرجان المكناسي ويتكون من الدجاجة والقربوص السي٠التكÙال
Spécifications du cheval et du chevalier
le cavalier doit être brave et patient la cavalerie est courage, discipline et honneur il préfère le cheval Alzan et gris aux juments
مواصفات الفرس و الفارس
مواصÙات الÙارس شهم وصبور. الÙروسية هي هواية وشجاعة وانضباط وشر٠يÙضل الÙارس الØصان الأØمر "الصم" والأزرق على الÙرس الأنثى
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
Ùارس ÙÙŠ اختصاص الميشا٠"مقرون وسكين"
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
للÙروسية التقليدية أهمية كبرى لدى الشباب اليوم. بشرط دعم هذا المجال ماديا Ùصل الممارسة: قديما، كان Ùصل الÙروسية التقليدية ينطلق بعد جمع المØاصيل الÙلاØية. ÙÙŠ Øين تØولت الىن بين Ùصلي الربيع والصيÙ. الأبعاد الاقتصادية: غلاء كسوة الÙارس وغلاء أسعار الخيل وكسوتها. وانعدام الدخل المادي من ألعاب الÙروسية التقليدية. نقص رÙخص مسك السلاØ
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
الإكثار من المناسبات التي تÙعنى بالÙروسية. التشجيع والدعم من طر٠الدولة. تمكين الÙرسان من رÙخص مسك السلاØ.
Vos Remarques
Remarques Chef Groupe
Remarques Superviseurs
Remarques administrateur
META TAGS
Liste Mots Clés
Kasserine
Kef
Gafsa
Tunis
selle
equitation
Zgara
Makther
Sidi Aich
META TAGS FR
Liste Mots Clés
قصرين
كاÙ
Ù‚Ùصة
تونس
سرج
Ùروسية
زقارة
مكثر
سيدي عيش