USIC
Gestion IN OUT Rapport
Contexte
Rituels
Personnages/Porte-drapeaux...
Contes/Légendes...
Description rituel...
Description des séances...
Description des tech...
Techniques/Méth...
Description des objets...
Spécifications du cheval...
Spécialité Inter...
L’équitation traditionnelle...
Propositions Interlocuteur
Contexte
il a appris la cornemuse de son père il joue de cornemuse et il a une troupe de musique folklorique composée de sept personnes: un joueur de flûte, un joueur de cornemuse, une joueuse de darbouka, deux joueurs de tambour pendant les fêtes de mariage, on travaille avec la darbouka, des tambourins et un tambour
السياق
اخذ ÙÙ† الزكرة عن اباه هو زكار ولديه Ùرقة Ùنون شعبية متكونة من 7اشخاص قصاب _زكار_وزانة_2طبالة الوزانة : ÙÙŠ الاعراس بالتØديد ÙÙŠ قاعة اÙØ±Ø§Ø ØªÙƒÙˆÙ† خدمة عصرية بيها دربوكة _بنادر _طبلة 🥠_الطبال العربي
In
Out
In
Out
Rituels
les mariages et les festivals
المناسبات والطقوس
اعراس مهرجانات
In
Out
In
Out
Personnages / Porte-drapeaux / Principales personnes ressources / Références
son père et Nasr le cavalier
شخصيات / الشخصيات الرئيسية / المراجع
ابوه نصر الÙارس
In
Out
In
Out
In
Out
Contes / Légendes / Récits / Epopées
ils ont joué dans plusieurs régions: Mahdia, Sfax, Beja, Jendouba, Bizerthe, Tunis Il dit connaître l'air que chaque cheval apprécie car chaque cheval a sa manière de jouer il trouve que la cavalerie traditionnelle a changé de nos jours et qu'il y a davantage de travail (il apprécie tout) C'est Nasr le cavaier qui a inventé la dance Sidi Ali El Hattab et le Saadaoui. Il lui a fait connaître beaucoup de troupes de musique folklorique dont il a beaucoup appris: les troupes de Fatma Boussaha, de Abdellatif Ghozzi
حكايات / أساطير / قصص / ملاحم
_زارو العديد من الاماكن منها :المهدية_صÙاقس_باجة_جندوبة_بنزرت _تونس _كل Øصان اعر٠نغمته _كل Øصان Ùˆ طريقة اداءه _الان كل الخيول تقدم عرضها مثل يعضهم البعض _الÙروسية الان تبدلت عن الماضي الان برشا خدمة _تعجبه Ùروسية الماضي والÙروسية الØديثة _نصر الÙارس هو الذي ابتدع سيدي علي Øطاب والسعدا ÙŠ _نصر عرÙÙ‡ على Ùرق كبيرة تعلم منها Ùاطمة بوساØØ© Ùˆ عبد اللطي٠غزي ÙˆØÙظ موالات
In
Out
In
Out
In
Out
In
Out
In
Out
In
Out
Description détaillée du (des) rituel(s) / évènement (s)
وصف تفصيلي للطقوس / الأحداث
In
Out
Description détaillée de la (des) séances réservée (s) à l’équitation traditionnelle
وصف تفصيلي لحصة الفروسية التقليدية
In
Out
Description détaillée des techniques liées à l’équitation traditionnelle
il peut détecter l'air que le cheval apprécie , chaque cheval a sa manière de commencer la cavalerie de Nabeul, Hammamet est la même que celle des aouled Ayar il cite les airs et les fait entendre, aux enquêteurs avec la cornemuse la voltige peut s'effectuer sur deux airs, soit Bounawara, soit "gharbi béji"
وصف مفصل لتقنيات الفروسية التقليدية
-اي Øصان يعر٠نغمته _ÙŠØكي مع Ùارس ماذا ÙŠØبذ سيدي علي Øطاب، سعداوي _لكل Øصان بداية معينة _خدمة نابل والØمامات واولاد عيار Ù†Ùسها _ÙÙŠ المØواس يلØÙ† الزكار نغمة _سيدي علي Øطاب _سعداوي _اسمعنا كذالك Ù„ØÙ†" العالي"بالزكرة _اسمعنا نغمة ضاموني ضاموني التي شهر بيها اولاد عيار يغنونها ÙÙŠ اعراسهم للرقص ويلØنونها Ù„Øصان _مداوري او الدرازي Ùيها نوعين اما "بونوارة" او "غربي باجي"
In
Out
In
Out
In
Out
In
Out
In
Out
In
Out
Techniques / Méthodes d’entretien / préparation du cheval
تقنيات و طرق إعداد الحصان
In
Out
Description détaillée des objets et des équipements (Matériaux / Facteurs / Artisans / Provenances)
le secret de la cornemuse réside dans le jeu des doigts et la force de respiration
وصف تفصيلي للأجسام والمعدات (المواد / العوامل / الحرفيون / أعمالهم)
_الزكرة سرها ÙÙŠ الاصابع -وقوة النÙس
In
Out
In
Out
Spécifications du cheval et du chevalier
مواصفات الفرس و الفارس
In
Out
Spécialité première de l’interlocuteur
التخصص الأساسي للشخص المستجوب
زكار
In
Out
In
Out
L’équitation traditionnelle aujourd’hui à ses yeux
كيف يرى المحاور الفروسية التقليدية اليوم
_Ùروسية اليوم ليست Ùروسية الماضي (تبدلت) _تعجبه Ùروسية اليوم
In
Out
In
Out
Propositions Interlocuteur
الاقتراحات
_يريد التعري٠بهم اكثر بما انه صاØب Ùرقة كبيرة معروÙØ© Ùقط ÙÙŠ اولاد عيار _استدعاءهم ÙÙŠ مهرجانات
In
Out
In
Out